Exemplos de uso de "распределенного" em russo
Traduções:
todos140
partager46
distribuer45
répartir43
classer2
étaler2
dispenser1
outras traduções1
Подобным образом, глобальные изменения в пользу нового, более распределенного сектора власти - с большим запасом возобновляемой энергии и более продуманной инфраструктурной сетью - могли бы принести выгоду экономическому росту.
De même, une transition mondiale vers un nouveau secteur énergétique plus distribué - plus d'énergies renouvelables et grille d'infrastructure plus intelligente - serait bénéfique à la croissance.
это использование распределенного вычисления в моделировании будущего нашего климата.
des projets informatiques bien répartis qui aideront à modeler le futur du climat.
Теперь мы можем распределить это все разными способами.
Maintenant, on peut distribuer de plusieurs manières.
Как видно, они распределены весьма неоднородно.
Et comme vous pouvez le voir, ils ne sont pas du tout répartis uniformément.
Такой воображаемый порядок стал реальностью, когда британские переписчики вынудили индийцев распределить себя по кастам.
Cet ordre imaginé est devenu réel lorsque les recenseurs britanniques ont forcé les Indiens à se classer par caste.
Она также должна быть ориентиром в распределении политических советов.
Elle devrait aussi être un guide lorsque l'on dispense des conseils politiques.
Кроме того, были распределены выгоды от роста.
En outre, les bénéfices de la croissance ont été partagés.
Как наилучшим способом люди распределяют себя на Земле?
Comment sommes nous distribués dans le monde ?
Это удивительная параллель и распределенная сила вычиления, новые возможности дизайна.
C'est un extraordinaire pouvoir de calcul parallèle, réparti, nouvelle possibilité de création.
Взгляды должностных лиц приблизились к взглядам тех, кого обычно можно найти на верхнем уровне при распределении доходов.
Il montre que durant les 50 dernières années, pratiquement toute l'élite politique américaine a abandonné le point de vue des électeurs les moins fortunés et des classes moyennes pour se rapprocher de celui des plus riches.
Но другие - те, которые связаны с секьюритизацией ипотечных кредитов - явно были важными новшествами, рассчитанными на долгий срок, потому что они могут помочь лучше распределить риски по всему миру.
Mais d'autres - celles qui sont associées à la titrisation des emprunts immobiliers - étaient clairement des innovations importantes sur le long terme, car elles sont susceptibles de contribuer à mieux étaler les risques dans le monde.
В конечном итоге, все рухнет и будет беспорядочно распределено.
A la fin, tout sera décomposé et distribué au hasard.
Их насчитывается более 110 тысяч человек, распределенных по 33 островам.
Elle compte environ 110.000 personnes réparties sur 33 îles.
Кроме того, недостаточно решить проблему распределения финансовой ноши НАТО.
Mais, résoudre le casse-tête du partage des coûts de l'OTAN ne suffit pas.
Предположим, что правительство распределит дополнительные наличные средства среди граждан.
Supposons que le gouvernement distribue la somme qui reste aux citoyens.
40 миллионов долларов за 10 лет, распределённые между 17-тими странами.
40 millions de dollars sur 10 ans, répartis dans 17 pays.
Никакая одноразовая мера не может решить вопрос распределения бремени.
Aucune mesure ne peut à elle seule résoudre le problème du partage des charges.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie