Ejemplos del uso de "результатом" en ruso con traducción "résultat"
Результатом всего этого является распространяющаяся безнадежность.
Tout cela n'a pour résultat que la propagation du désespoir.
Это мнение подтверждается наиболее поразительным результатом опросов:
Ce point de vue s'appuie sur les résultats les plus frappants du sondage :
Одним результатом сделки является парадоксально звучащее "знакомство с различием".
L'un des résultats de cet accord est que, aussi paradoxal que cela puisse sonner, les Américains se sont "habitués à la différence".
Доклад является результатом давнего партнерства Китая и Всемирного банка.
Le rapport est le résultat d'un partenariat de longue date avec la Banque.
Они являются результатом решения старых проблем или старых успехов.
Ils sont le résultat de succès ou de problèmes résolus.
Ниццкий договор (2000 г.) стал результатом довольно слабого компромисса.
Le Traité de Nice (2000) n'est que le résultat d'un médiocre compromis.
Одни наполовину пустые стаканы стали результатом трудно управляемых событий;
Certains des verres à moitié vides sont le résultat d'évènements insurmontables ;
Что касается меня, я не очень доволен результатом того теста.
En ce qui me concerne, je ne suis guère satisfait du résultat du test de l'autre jour.
Однако многое из того, что произойдет завтра, станет результатом истории.
Mais beaucoup de ce qu'il adviendra sera le résultat de l'Histoire.
Итак, мы выбрали второй вариант, и язык является результатом этого.
Nous avons choisi la deuxième option, et le langage en est le résultat.
нынешняя ситуация не является результатом какого-то коварного немецкого заговора.
la situation actuelle n'est nullement le résultat d'un quelconque complot maléfique de l'Allemagne.
Хорошие люди были поставлены в очень плохую ситуацию с сомнительным результатом.
De braves gens ont été mis dans une très mauvaise situation pour des résultats discutables.
Давайте я вам покажу некоторые природные структуры, которые явились результатом этого.
Laissez-moi vous montrer quelques-uns des schémas naturels qui sont le résultat de ceci.
Результатом нашей встречи стал роботизированый ракето-носитель, который мы назвали Арес.
Le résultat de notre rencontre a été un avion-fusée robotique appelé ARES.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad