Ejemplos del uso de "решили" en ruso con traducción "décider"

<>
Так мы решили, здесь выделено. Nous avons donc décidé - hum en fait, la partie juste là.
Мы решили попробовать свои силы, On a décidé d'essayer.
Они решили положить конец дискуссии. Ils ont décidé de mettre un terme à la discussion.
Мы решили протестировать это в лаборатории. Nous avons donc décidé de tester ça en laboratoire.
Мы решили назвать ее Centropyge narcosis. Donc nous avons décidé de nommer celui-ci "Centropyge narcosis".
Вот это мы и решили проверить. C'est le genre de chose que nous avons décidé de faire.
Нет, мы решили сделать немного больше. Non, on a décidé de faire un peu plus.
Палестинцы решили поймать Обаму на слове. Les palestiniens ont décidé de prendre au mot M. Obama.
Как вы думаете, что они решили? Que croyez-vous qu'elle a décidé ?
Наконец, два индейских вождя решили заключить мир. Finalement, les deux chefs indiens ont décidé de faire la paix.
Они просто решили повести их за собой. Ils ont juste décidé de les mener.
Поэтому мы решили приватизировать многие из наших производств. Nous avons donc décidé de privatiser un grand nombre de nos entreprises.
Итак, со временем, из больницы меня решили выписать. Finalement, l'hôpital a décidé qu'il était temps que je sorte.
В конце концов, они решают, и они решили. Après tout, c'est eux qui décident et ils l'ont fait.
Но затем мы решили, что необходимо сделать больше. Mais ensuite, nous avons décidé qu'il nous fallait faire quelque chose de plus.
Мы решили сделать что-нибудь локально, для острова. Nous avons décidé de donner en retour localement.
Затем они решили, что они сделают выступления TEDx. Ils ont ensuite décidé d'organiser des conférences TEDx.
Я полагаю, что люди решили не мять галстуки. Les gens, j'imagine, ont décidé qu'ils ne froisseraient pas leurs cravates.
Так что мы решили вместе сделать специальный проект. Nous avons donc décidé de faire un projet particulier ensemble.
Поэтому мы решили, что очевиднее всего начать со щекотки. Donc nous avons décidé que le plus évident point de départ était le chatouillement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.