Ejemplos del uso de "рисовать" en ruso

<>
Traducciones: todos86 dessiner60 peindre16 dépeindre1 otras traducciones9
Если ты создан рисовать, ты рисуешь. Si vous êtes destiné à la peinture, vous deviendrez peintre.
Я начал рисовать карикатуры моих школьных учителей. J'ai commencé à faire des caricatures de mes enseignants à l'école.
Меня удивило, как они могли рисовать с такого близкого расстояния. Et je me suis demandé comment ils font ça de si près.
Любой парализованный человек теперь может рисовать или общаться, пользуясь только глазами. Tous ceux qui sont paralysés ont accès au dessin et à la communication en utilisant leurs yeux.
Я выдумал их биографии, увлечения и художественные стили - и начал рисовать их работы. j'ai élaboré leurs biographies, leurs passions et leurs styles de l'art, et j'ai commencé à faire leur travail.
Например, у слова "doodle"- каракули, машинально чертить или рисовать нет ни одного положительного значения. Par exemple, il n'existe aucune définition flatteuse d'un gribouillage.
Вот пример графики, которую надо уметь рисовать, если вы хотите получить работу в отрасли видео игр. Voici le genre de dessins qu'il faut être capable de produire pour obtenir un travail dans l'industrie du jeu vidéo aujourd'hui.
И если сочетать их в разной последовательности, как при печати, например цветного журнала, и поставить их под определенные силы, которые будут выводить их или переносить вперед и назад или рисовать ими, начнут проявляться необыкновенные вещи. Et si on les mets ensemble dans des combinaisons diverses - un peu comme dans l'imprimerie, comme on imprime un magazine en couleur - et qu'on les soumet à certaines forces, c'est-à-dire en orbite, ou en leur faisant faire des aller-retour ou en leur faisant faire des dessins, ces choses étonnantes commencent à apparaitre.
Считается, продолжает он, что когда люди начинают покачиваться на стуле или рисовать каракули на листе бумаги, они делают это от скуки, однако теперь мы знаем, что на самом деле такие действия просто помогают не расслабляться физически. En fait, dit-il, à présent, nous savons que lorsqu'on se tortille ou qu'on griffonne, ces gestes, souvent considérés comme des signes d'ennui, sont en fait un bon moyen de rester physiquement plus alerte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.