Ejemplos del uso de "с самого начала" en ruso

<>
Traducciones: todos121 dès le début31 otras traducciones90
Чистосердечно признаюсь с самого начала: Je dois commencer par faire un aveu.
НАТО проявлял гибкость с самого начала. L'OTAN fait preuve de flexibilité depuis ses débuts.
Мы это знали с самого начала. Nous le savions depuis le début.
Он знал это с самого начала. Il le savait depuis le départ.
Я знал это с самого начала. Je le savais depuis le début.
Но капитализм с самого начала характеризовался кризисами; Mais le capitalisme, depuis ses débuts, a été marqué par des crises ;
Мой брат невзлюбил её с самого начала. Mon frère ne l'aima pas depuis le début.
Все компоненты остаются отдельными с самого начала. Tous les ingrédients restent dès le départ séparés.
Сегодня всё с самого начала пошло наперекосяк. Aujourd'hui, tout est allé de travers depuis le départ.
А для общества - начнем с самого начала. Pour la communauté par contre, nous commençons au tout début.
Мы с самого начала об этом знали. Nous le savions déjà depuis le début.
Это волнующая книга, почти с самого начала. Ce livre est émouvant dès la première page.
Я ощутила это практически с самого начала. Et très vite ces tempêtes se sont faites sentir.
Якорь у них был с самого начала. Le point d'ancrage était présent depuis le début.
И я бы хотел начать с самого начала. Et je commencerai au tout début.
Сегодня все пошло не так с самого начала. Aujourd'hui, tout est allé de travers depuis le départ.
они с самого начала находятся в неблагоприятном положении. dès le départ, elles sont désavantagées.
А вот Британия с самого начала декабря совершенно бездействует. Mais, depuis début décembre, la Grande-Bretagne sommeille.
С самого начала в Исламской Республике президентство было слабым; Dès son instauration, la République islamique d'Iran a été caractérisée par une présidence faible.
Это то, о чём я говорил с самого начала. C'est ce que je disais depuis le début.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.