Ejemplos del uso de "самом" en ruso

<>
на самом деле всё гораздо серьёзнее. c'est plus que ça, plus profond.
Первое заключается в самом кризисе. La première tient dans la crise elle-même.
Карта, на самом деле, чуть больше. La carte est en fait un petit peu plus grande.
Подумайте о самом форуме TED. Penser à la conférence TED elle-même.
Истина же на самом деле гораздо сложнее. La vérité, bien sûr, est plus complexe.
А непосредственно в самом лесу Итури Et elle comprend la forêt d'Ituri elle-même.
И на самом деле, более вероятно обратное. En fait, le contraire est bien plus probable.
На самом деле, можно заставить фигурки двигаться. En fait, je pourrais même ajouter du mouvement à mes sculptures.
На самом деле, ответ гораздо менее прямолинеен. En fait, la réponse est plus nuancée et subtile que cela.
На самом деле, я сам только приехал. En fait, moi-même je viens juste d'arriver.
Но на самом деле все намного сложнее. Mais la réalité est bien plus compliquée que cela.
На самом деле, тут рядом две одинаковых картинки. En fait, c'est exactement la même image mise côte à côte.
На самом деле на это уходит больше времени. En réalité ça prend un peu plus de temps.
На самом деле даже само пространство становится услугой. Et en fait, l'espace même devient un service.
На самом деле безопасность вокруг вас не увеличивается. En réalité, vous n'êtes pas plus en sûreté.
на самом деле, они, возможно, даже уменьшают ее. en fait, il est même possible qu'ils la réduisent.
И, на самом деле, это более "здоровая" сигарета. Donc c'est une cigarette plus saine.
на самом деле, ясно, что она будет изменена. Il est même évident qu'elle va changer.
Но на самом деле, люди, оказывается, становятся все умнее. Mais, en fait, il s'avère que les gens deviennent plus intelligents.
В самом деле, возможна даже самореализация кризиса задолженности: On peut même envisager une sorte de crise de la dette qui s'accomplisse d'elle-mêmeamp#160;:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.