Ejemplos del uso de "свое" en ruso

<>
Traducciones: todos11120 son6732 leur3942 sien17 otras traducciones429
"Зеленый документ" не заставит руководителей ЕС изменить свое мнение. Ce Livre vert n'incitera pas les dirigeants européens à changer d'avis.
Люди просто могут изменить свое мнение и вести себя совершенно по-разному. Un être humain peut toujours changer d'avis et de comportement, il peut même être névrosé ou avoir des problèmes d'identité.
Если рост цен вызван тем, что инвесторы решили, что риска больше не существует, то цены могут упасть еще более стремительно, если инвесторы коллективно изменят свое мнение. En admettant que les cours augmentent simplement parce que les investisseurs décident que les risques sont insignifiants, l'effondrement sera d'autant plus brutal si les investisseurs changent d'avis collectivement.
Я бесконечно люблю свое дело C'est aussi mon grand amour et ma fascination.
Миллионы людей улучшили свое положение. Des millions de gens en ont bénéficiés.
У вас есть свое объяснение. Vous avez votre interprétation.
Народ Гонконга высказал свое мнение. Le peuple de Hongkong s'est exprimé.
продолжить свое существование после уничтожения. pour survivre face aux prédateurs.
Но не задерживайте свое дыхание. Mais rien n'est encore joué.
Африка должна сделать свое дело. L'Afrique a aussi un rôle à jouer.
Богатые должны сдержать свое слово Les nantis devraient tenir parole
Я хотел бы продлить свое пребывание. Je veux prolonger mon séjour.
Я не хочу менять свое мнение. Je ne veux pas que mes opinions soient remises en question.
Таким образом, следует знать свое прошлое. Donc, vous devez comprendre ce passé.
Ты должен объяснить мне свое поведение. Tu dois m'expliquer ton comportement.
Выражать свое презрение голландскому правительству легко. Il est facile de blâmer le gouvernement hollandais.
Не лезь не в свое дело! Mêle-toi de tes affaires!
Но США теряют свое лидерство идей. Mais les États-Unis sont en train de perdre ce leadership d'idées.
"Да, принцесса, я признаю свое поражение." "Princesse, oui, je le reconnais, tu m'as vaincu".
Слава Богу, я сообщил свое местонахождение. Dieu merci, j'avais annoncé les lieux de manifestations et tout.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.