Ejemplos del uso de "связаны" en ruso
Traducciones:
todos893
lier447
associer154
unir66
relier54
attacher14
connexe7
rattacher3
résultant3
tricoter2
encorder1
portant1
otras traducciones141
Почему мы глубоко связаны социальными сетями?
Pourquoi sommes-nous intégrés dans ces réseaux sociaux ?
Но с этим также связаны значительные недостатки.
Ce cas de figure présente également de nombreux inconvénients.
Вы как-то связаны с голландским правительством?"
Etes-vous en relation avec le gouvernement néerlandais d'une façon ou d'une autre?"
Но с децентрализацией также связаны определенные проблемы.
Mais la décentralisation pose ses propres problèmes.
В результате многие гены связаны друг с другом.
C'est pourquoi la plupart des gènes sont en relation avec d'autres gènes.
И как оказывается, что эти вещи определённо связаны.
Et il semble bien - que ces deux variables soient effectivement corrélées.
Не считая этого, два полушария никак не связаны.
Sinon, à part ça, les deux hémisphères sont tout à fait séparés.
Мы также генеалогически связаны с Эци, Тирольским ледяным человеком.
En fait, nous avons le même rapport généalogique avec Ozzie, l'homme des glaces.
Все они были как-то связаны с убитыми детьми:
Elles avaient toutes un lien avec les 3 gosses qui avaient été tués.
Они по-прежнему будут связаны правовыми целями и принципами.
Ils sont toujours encadrés par des objectifs et des principes juridiques.
Но в большинстве своём они связаны с более жёсткими приговорами.
Mais c'est essentiellement du à une augmentation des peines, des peines plus sévères.
Чистые вкладчики будут крепко связаны отношениями с рынками - убедительным кредитором.
Les contributeurs nets seraient dans une relation captive avec les marchés - un créditeur convaincant.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad