Exemples d'utilisation de "сезона" en russe
Большинство африканских женщин боятся сезона.
La plupart des épouses africaines craignent la saison footballistique.
Что вы думаете о первой части сезона ПСЖ?
Quel regard portez-vous sur la première partie de saison du PSG ?
Во время следующего сезона гриппа будет новый поворот:
Cette année, la saison de grippe présentera un tour inattendu :
Национальная команда успешно справилась с самой сложной задачей сезона!
La représentation du football a réussi sa plus difficile mission de la saison!
Тонкий текстиль служит один-два сезона, после этого его можно выбрасывать.
La fine membrane est utilisée pendant une ou deux saisons, puis on peut la jeter.
И вы знаете, один из них был игроком стартовой пятерки полтора сезона.
Et vous savez l'un d'eux a été un joué dans la formation de départ pendant une saison et demi.
Это аэрофотоснимок, который я сделал в проливе Сэн-Лоренс во время тюленьего сезона.
Voici une photo aérienne que j'ai faite qui montre le Golfe du St Laurent durant la saison des Phoques du Groenland.
Уже была закончена запись пяти эпизодов второго сезона и шестой был в производстве, сообщил канал.
L'enregistrement de cinq épisodes est déjà terminé pour la seconde saison et un sixième est en cours de réalisation, a informé la chaîne.
Снежный покров в горах тает раньше, поэтому в разгар летнего сельскохозяйственного сезона вода менее доступна.
Les neiges des montagnes fondent plus tôt dans la saison, ce qui a pour conséquence la diminution de la quantité d'eau des rivières disponible au cours des été qui s'allongent.
ТОРС трудно точно диагностировать, и в течение сезона гриппа будет намного легче пропустить случай ТОРС.
Le SRAS est assurément difficile à diagnostiquer et pendant la saison de grippe, il sera très facile de ne pas remarquer les cas de SRAS.
Например, в одной деревне был построен мост, чтобы соединить две ее части, разделенные во время сезона дождей.
Dans un village, un pont a été construit pour relier deux quartiers séparés pendant la saison des pluies.
Легендой - как называли Теда Уильямса - последнего сильнейшего игрока бейсбольной лиги набравшего более 400 во время обычного сезона.
"Légendaire", comme "le légendaire Ted Williams", le dernier joueur de la Ligue majeure de base-ball qui a frappé plus de 400 fois durant une saison régulière.
потому что в конце сезона, по окончании роста, он красивый, зеленый, он питает мир, он достигает небес."
Parce qu'au meilleur de la saison, au meilleur de ses pouvoirs, c'est beau, c'est vert, ça nourrit le monde, ça atteint les cieux.
Например, дети, живущие на одной стороне реки, могут теперь посещать школу на другой стороне во время сезона дождей.
Par exemple, les enfants qui vivent d'un côté de la rivière peuvent désormais aller à l'école de l'autre côté pendant la saison des pluies.
В действительности зарплата Лина в 800 000 долларов США - это "минимальная зарплата" в НБА для игрока второго сезона.
En effet, un salaire comme celui de Lin, fixé à 800 000 $, constitue le "salaire minimum" pour un joueur dans sa deuxième saison.
И я вышла туда и достигла Биг Ист, который был как бы соревнованием в конце сезона, и очень очень важным.
Et j'ai réussi à aller au Big East qui était, une sorte de championnat de fin de saison, et il faisait vraiment, vraiment chaud.
И после, новое изменение, у нас были повязки для волос, одежда и презерватив для вашего телефона во время сезона дождей.
Et ensuite, nouveau changement, on avait des bandeaux pour les cheveux, des vêtements, et le préservatif pour votre téléphone portable pendant la saison des pluies.
Более миллиона людей страдают от голода и болезней, а с приближением сезона дождей и ураганов они будут подвержены и другим опасностям.
Le manque de nourriture et les maladies fragilisent l'existence de plus d'un million de personnes alors même que la saison des pluies et les ouragans à venir pourraient constituer des menaces supplémentaires.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité