Ejemplos del uso de "сели" en ruso

<>
Они сели на скамейку в парке. Ils s'assirent sur un banc dans le parc.
Мы с учителем сели друг напротив друга. L'instituteur et moi, nous nous sommes assis face à face.
Вот два датчанина, которые появились в кадре и сели рядом со скрытой камерой. Voici deux Danois qui apparaissent et s'assoient à coté de la camera cachée.
И только там мы сели и начали разбираться в том, что пошло наперекосяк там, на Эвересте. Et là, nous nous sommes assis, et nous avons fait le point sur ce qui avait tourné de travers là-bas sur l'Everest.
Он принялся страстно обсуждать широкий круг вопросов с одним из членов нашей команды по мере того, как мы сели за стол. Il s'est mis à défier du regard certains d'entre nous, alors que nous étions assis de part et d'autre de la table.
Мне напомнили о польском "круглом столе" в 1989 году, когда представители "Солидарности" сели за стол с правящими коммунистами чтобы начать переговоры о конце режима. Cela m'a rappelé la "table ronde" en Pologne en 1989, lorsque le membres de Solidarnosc s'était assis à la même table que les dirigeants communistes pour négocier la fin du régime.
Если 27 человек из этих 27 стран-членов сели бы за стол и стали говорить на своих 23 языках, то можно легко подсчитать, что потребуется 253 переводчика, чтобы предусмотреть все возможные пары языков. Si 27 individus de ces 27 états membres étaient assis autour d'une table, en parlant leurs 23 langues, des maths élémentaires nous diraient qu'il faudrait une armée de 253 traducteurs pour prévoir toutes les combinaisons possibles.
Том сел рядом с Мэри. Tom s'assit à côté de Mary.
Я сел рядом с ней. Je m'assis à son côté.
Он сел рядом с ней. Il s'assit à côté d'elle.
Я сел рядом с ним. Je me suis assis à côté de lui.
Я села рядом с ней. Je m'assis à son côté.
Я села рядом с ним. Je m'assis à son côté.
Она села рядом с ним. Elle s'assit près de lui.
Она села рядом со мной. Elle s'est assise à côté de moi.
А потом я сел и прибежали все муравьи. Et puis je me suis assis et toutes les fourmis sont venues.
Я сказала "хорошо", она села, и мы поговорили. J'ai dit d'accord, et elle s'est assise et nous avons parlé.
Он отыскал старый сломанный стул и сел за пианино. Il trouva une vieille chaise cassée, et s'assit devant le piano.
Он сел за свой письменный стол и включил компьютер. Il s'assit à son bureau et alluma son ordinateur.
Я сел, и они включили моё выступление на TED. "Alors je me suis assis, et ils ont montré la conférence.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.