Ejemplos del uso de "семью" en ruso con traducción "famille"

<>
Ответственность была возложена на семью. La responsabilité a été attribuée à la famille.
Она потеряла деньги, семью, друзей. Elle a perdu son argent, sa famille et ses amis.
Оставьте мою семью в покое! Laissez ma famille tranquille !
Взять хотя бы мою семью. Je regarde encore ma famille.
Оставь мою семью в покое. Laisse ma famille tranquille !
Но представьте эффект на семью: Mais imaginez l'impact sur une famille :
Демократия будет подталкивать правящую семью вперед. La démocratie va faire avancer la famille royale.
Недавно я свозил туда свою семью, J'y ai récemment emmené ma famille.
Его зарплата слишком мала чтоб содержать семью. Son salaire est trop bas pour soutenir sa famille.
Требуемое наказание разрушило бы семью, и только. Cela ne ferait que détruire une famille.
Я ожидаю здоровье и радость, и семью, и коллектив. J'attends la santé la joie, la famille et la communauté.
Он был в ужасе, что не сможет прокормить семью. Il paniquait de savoir s'il pourrait subvenir aux besoin de sa famille.
Я хочу, чтобы вы оставили мою семью в покое. Je veux que vous laissiez ma famille tranquille.
Создать семью - это то, к чему я всегда стремился. Fonder une famille est ce à quoi j'ai toujours aspiré.
Я уговорил мою семью заняться этим, не рассказав им суть. J'ai persuadé ma famille de faire ça, et ils ne savaient pas ce que je faisais.
Он помог спасти свою семью и друзей, и многих других. Il a contribué à sauver sa famille, ses amis et beaucoup d'autres personnes.
И, наконец, она начала зарабатывать и теперь может прокормить свою семью. Et récemment elle a commencé à avoir un revenu pour subvenir aux besoins de sa famille.
"Но вот ещё что, никаких разговоров про семью, никакого дерьма про детство". "Mais voilà, pas d'histoires de famille, pas de ces conneries sur l'enfance."
Когда они зарабатывали деньги, эти деньги шли, главным образом, в саму семью. Lorsque ces empires gagnaient de l'argent, cela bénéficiait principalement directement à la famille.
Я бы представляла африканцев такими же, как в детстве я видела семью Фиде. J'aurais vu les Africains de la même manière que, moi, enfant, j'avais vu la famille de Fide.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.