Ejemplos del uso de "сижу" en ruso

<>
сижу я на сцене, кажется, в Филадельфии, и у меня вот такая же сумка. J'étais assis sur une scène à Philadelphie, je crois, avec un sac comme celui-ci.
Я и не знал, что три часа я сижу за столом, абсолютно не двигаясь. Je n'avais pas réalisé que, pendant trois heures je suis assis à mon bureau et que je ne bouge pas du tout.
И вот я сижу там и смотрю на следующие два десятка лет своей жизни и ту "пропасть счастья", прямо в которую направлялся наш пресловутый кабриолет. Donc je suis assis là à contempler les deux prochaines décennies de ma vie, cet abîme du bonheur dans lequel nous nous engouffrons directement.
И вот сижу я там - а там было 15 членов Совета безопасности - и 14 мужчин сидят и смотрят на меня, и я подумала - ну, вам знакомо это ощущение - Je suis assise là - il y a 15 membres du Conseil de Sécurité - donc 14 hommes étaient assis et me dévisageaient, et j'ai pensé - vous savez bien comment nous sommes.
Он сидел рядом со мной. Il était assis à mon côté.
Позвольте им сидеть в интернете. Qu'ils aillent sur Internet.
Он сидит в зале ожидания. Il est assis dans la salle d'attente.
Это платье сидит на тебе как влитое. Cette robe te va comme un gant.
Он сидит между двумя стульями. Il est assis entre deux chaises.
И я играю сидя на одной ноге. Et vous allez voir de la musique sur une fesse.
Кто обычно сидит на камчатке? Qui est assis habituellement sur le banc d'infamie ?
Оно будет сидеть с теми, кто создает богатсво. Il va s'entretenir avec ceux qui créent la richesse.
Голубь сидит на крыше церкви. Le pigeon est assis en haut d'une église.
Люди сидят на твёрдых стульях час с лишним. Vous allez vous asseoir une heure et demie sur ces chaises inconfortables.
Он сидит рядом с братом. Il est assis à côté de son frère.
И сделает нас не машинами сидящими перед другими машинами. Et cela va nous aider, en fait, à ne pas devenir des machines assises devant d'autres machines.
Он сидел между Томом и Мэри. Il était assis entre Tom et Marie.
поэтому они должны сидеть внутри, а не разъезжать на велосипеде снаружи." Ils sont censés être enfermés, pas aller se promener ici et là.
Он сидел на скамейке закрыв глаза. Il était assis sur un banc, les yeux fermés.
Женщины сидят за столами, а мужчины ходят от стола к столу, Des femmes sont assises à des tables et les hommes vont de table en table.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.