Ejemplos del uso de "сложности" en ruso con traducción "complexité"
Избегая сложности, мы ищем более простые решения.
Voulant échapper à la complexité, nous avons recherché des solutions simples.
Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности.
Nous avons donc franchi un quatrième seuil de complexité.
Фигуры такой сложности, такой гармоничности и такой красоты
Formes d'une telle complexité, d'une telle harmonie et d'une telle beauté.
Первый заключается в сложности и уязвимости нашего мира.
Dans un premier temps, il s'agit de la complexité et de la vulnérabilité de notre monde.
У нас есть очень хорошее рабочее определение сложности.
En fait, nous avons une définition de la complexité qui fonctionne assez bien.
И мы видим движение в сторону сложности, которое очень интуитивно.
Et nous observons une évolution vers la complexité qui est très intuitive.
Так ДНК обучается, так возникает больше разнообразия и больше сложности.
Ainsi l'ADN apprend et batit une plus grande diversité et complexité.
Но эта простая картина мало похожа на сложности реальной научной деятельности:
Cette image sommaire n'a pas grand chose à voir avec la complexité de l'activité scientifique proprement dite:
Мы измеряем степень сложности и точности информации в терминах полигонального счета.
Nous mesurons la complexité ainsi que la fidélité d'un modèle grâce à la quantité de polygones qui le composent.
Благодаря пониманию этой сложности они становятся более терпимыми, а терпимость вселяет надежду.
En prenant compte de cette complexité, ils deviennent plus tolérants, et la tolérance mène à l'espoir.
Биология последовательно делала выводы о роли самоорганизации при возникновении структур, порядка, сложности.
En biologie, ils ont exploré les implications de la notion que l'ordre, la complexité et la structure sont générés de manière auto-organisée.
Основная проблема сложности, технологии и регулирования простирается на многие другие сферы современной жизни.
Le problème de base de la complexité technologique et de la réglementation concerne bien d'autres domaines de la vie moderne.
Это вопросы уровня сложности, и в компьютерных технологиях они считаются очень трудными вопросами.
Ce sont des questions en lien avec la complexité, et l'informatique nous dis que ce sont des questions très difficiles.
Но в первом приближении размер этой машины равен размеру - и сложности - вашего мозга.
Mais en une première approximation, la taille de cette machine est la taille - et ses complexités, en quelque sorte - de votre cerveau.
Так что количество генов еще ничего не говорит о сложности или эволюционном развитии конкретных особей.
Il contient aussi 30000 gènes, le nombres de gènes ne représente donc pas la complexité de l'espèce ou son niveau d'évolution.
Судьи являются экспертами по сложности, чего не скажешь ни о парламентариях, ни даже об исполнителях.
Les juges sont des experts de la complexité, chose qu'on ne peut dire des parlementaires et encore moins de l'exécutif.
Мы до сих пор не понимаем, как эти простейшие команды могут привести к росту сложности.
On ne comprend toujours pas comment ces instructions simples peuvent mener à une complexité grandissante.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad