Ejemplos del uso de "слышу" en ruso

<>
Мне кажется я слышу извинения. Oui, je crois en entendre quelques unes.
Каждый раз, когда я это слышу, у меня мурашки по коже. Chaque fois que j'écoute ça, j'ai la chair de poule.
Я сам себя не слышу! Je ne peux pas m'entendre moi-même !
Я очень благодарна, что каждый раз, когда я слышу истории, я обязательно вдохновляюсь, вдохновляюсь человеком, которого я слушаю. Et je suis reconnaissante qu'à chaque fois que je le fais, je me sens inspirée par la personne que j'écoute.
Прости, но я тебя плохо слышу. Pardon, mais je ne t'entends pas bien.
Было много разочарований, потому что длилось так долго, и самое важное, что мы до сих пор близкие друзья с Брюсом (Фервезером) и Грэгом (Гилмором), которые начинали с нами в группе, и когда я слышу песню или вижу фотографию, я думаю о невероятном человеке, которым был Энди, и как он заставлял меня смеяться, всегда было удовольствием идти на работу, смеяться, говорить о музыке и футболе и многом другом. Il y a eu beaucoup de frustrations pour le fait qu'elle a duré si peu et le plus important est le fait que nous sommes encore très amis avec Bruce (Fairweather) et Greg (Gilmore) qui ont commencé dans le groupe avec nous et quand j'écoute une chanson ou je vois une photo je pense à l'incroyable personne qu'Andy a été et comment il me faisait rire, cela a été toujours un plaisir de travailler, rire, parler de la musique, du football et de beaucoup autres choses avec lui.
Извините, но я Вас плохо слышу. Je suis désolé, mais je ne peux pas bien vous entendre.
Я тебя слышу, но не вижу. Je t'entends mais je ne te vois pas.
Но затем я слышу людей, заявляющих: Mais j'entends dire les gens :
Я в первый раз слышу эту новость. C'est la première fois que j'entends cette nouvelle.
Я слышу голоса у себя в голове. J'entends des voix dans ma tête.
Я тебя слышу, но не могу видеть. Je t'entends mais je ne peux pas te voir.
Метрах в 30 от меня я слышу: A une trentaine de mètres, voilà ce que j'entends:
Погромче, пожалуйста, я не очень хорошо слышу. Plus fort, je vous prie, je n'entends pas bien.
Я уже слышу, как адвокаты точат свои карандаши: J'entends déjà les avocats aiguiser leur crayon :
Иногда я слышу, как отец поёт в ванной. J'entends parfois mon père chanter dans le bain.
И я заметила, что всюду слышу похожие разговоры. Partout j'entends des thèmes similaires.
И я слышу подобные истории снова и снова. J'entends cette histoire sans arrêt.
Я снимаю мой КИ и ничего не слышу. Je n'ai qu'à enlever mon implant, et je n'entends rien.
Иногда я слышу, как мой отец поёт в ванне. Parfois j'entends comme mon père chante dans le bain.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.