Ejemplos del uso de "смогли" en ruso

<>
Traducciones: todos2135 pouvoir1748 savoir102 otras traducciones285
Дети смогли вернуться на рельсы. Les enfants ont réussi à revenir sur la voie.
Мы не смогли найти клиенток. Nous n'avons pas trouvé de clients.
Те не смогли ничего сделать. ils ne l'ont pas fait.
Они не смогли попасть в университет. Ils n'avaient pas réussi à aller jusqu'à l'université.
Они даже смогли проанализировать окаменелую пыльцу. Et comme ils étaient futés, ils ont trouvé un moyen d'analyser les pollens fossilisés.
Мы не смогли понять его логику. Nous étions incapables de suivre sa logique.
Но они не смогли сделать почти ничего. Mais ils ont échoué, presque totalement.
Мы также смогли сделать это с катализом. Nous sommes en mesure de le faire aussi par catalyse.
Чтобы люди смогли получить впечатление о вас. Pour les gens d'expérimenter qui vous êtes.
Мы смогли увидеть любой отдельно взятый нерв. Nous avons été en mesure de voir chaque nerf.
Исламские правители не смогли удовлетворить нужды своих народов. La plupart des dirigeants musulmans n'ont pas réussi à répondre aux besoins de de leur peuple.
Мы никогда бы не смогли себе это позволить. Nous n'allons jamais faire une chose aussi insensée.
Внезапно строители больше не смогли понимать друг друга. D'un seul coup, les bâtisseurs devinrent incapables de se comprendre.
Я зациклил клип, чтобы вы смогли получить интересный опыт. J'ai mis le film en boucle, là, pour vous faire vivre une expérience très intéressante.
Правительства Латинской Америки смогли извлечь пользу из уроков прошлого. Les gouvernements latino-américains ont tiré avantage des enseignements du passé.
И 70% из них смогли вернуться к нормальной жизни. 70% ont réappris à vivre.
Другие меры, например в Сомали, не смогли этого достичь. D'autres interventions, comme par exemple en Somalie, n'y sont pas parvenues.
Мы смогли сопоставить небольшую цифровую боеголовку с управлением ротором. Nous avons donc été en mesure d'associer la petite ogive numérique au contrôle du rotor.
Это то, что мы смогли сделать, используя обычную камеру, Et c'est quelque chose que nous somme capables de faire avec un appareil dans un sac à dos.
Мы смогли обеспечить лучшее будущее и людям, и медведям. Nous avons été en mesure d'assurer un avenir meilleur pour les personnes et les ours.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.