Ejemplos del uso de "смысла" en ruso
придание нового смысла американо-европейским отношениям.
la redéfinition des relations transatlantiques.
Буш уже продемонстрировал свое отсутствие здравого смысла.
Bush a déjà prouvé son manque de jugement.
Конечно, нет смысла хранить, если нельзя использовать.
Et bien sûr, le stockage ne sert à rien si vous ne pouvez pas vous en servir.
О некоторых характерных чертах спорить уже нет смысла:
Inutile de spéculer pour certaines caractéristiques.
Вообще, никому нет смысла портить звук вибрациями проволоки.
Comme ça, plus besoin de mal représenter comment un son est produit en faisant vibrer des fils.
сделать что-то, чтобы эта система обрела больше смысла.
J'ai été en salle d'audience et à l'assemblée, pour défendre un système plus censé.
В этих доводах лично я никогда большого смысла не видел.
Ça ne m'a jamais vraiment persuadé, cet argument.
Она сказала мне, что без меня жизнь не имеет смысла.
Elle me dit que sans moi la vie n'avait plus d'intérêt.
Смысл и отсутствие смысла в заявлениях о праве на самозащиту
Sagesse et absurdité du droit de se défendre
В целом, не имеет смысла использовать землю для производства биотоплива.
Il n'est pas judicieux d'exploiter des terres pour produire des biocarburants.
Нет смысла пытаться завоевать сердца и умы главных торговцев наркотиками.
Il est inutile de tenter de gagner le coeur et l'âme des caïds de la drogue.
И кажется, чем больше слов добавляется, тем больше теряется смысла.
Et plus vous en ajoutez, plus vous avez l'impression qu'il en manque.
Трофейные рыбы были настолько велики, что небыло смысла вешать мелкую рыбу.
Et les poissons trophées étaient si gros, que vous ne pouviez mettre aucun de ces petits poissons dessus.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad