Ejemplos del uso de "сном" en ruso

<>
Смерть часто сравнивают со сном. On compare souvent la mort au sommeil.
Но что именно мы теряем, находясь под анестезией, или засыпая глубоким сном без сновидений? Mais qu'est-ce que c'est exactement, cette chose que l'on perd lors de l'anesthésie, ou pendant le sommeil profond sans rêves ?
Смерть иногда сравнивают со сном. On compare parfois la mort au sommeil.
При таком сопротивлении переменам неудивительно, что очень многие политические лидеры пытаются убаюкать своих избирателей, надеясь, что когда все проснутся, это все окажется сном. Avec de telles résistances aux changements, il n'est pas surprenant que de nombreux dirigeants politiques essaient d'endormir leur électorat dans l'espoir que le jour où tout le monde se réveillera, tout cela se révélera n'avoir été qu'un rêve.
Жизнь - это небольшая прогулка перед вечным сном. La vie est une courte promenade avant le sommeil éternel.
Какой бы сценарий не положил конец затишью, сегодняшняя эра медленного развития в будущем покажется далекой мечтой многим из нас и дурным сном амбициозным финансовым дельцам. Quel que soit le scénario qui mettra fin à l'accalmie, celle-ci ne sera plus un jour qu'un rêve ancien pour la plupart d'entre nous, et un cauchemar oublié pour des financiers dévorés par l'ambition.
Он следит за вашей активностью и сном. Il suit votre activité et aussi votre sommeil.
У скольких из присутствующих есть проблемы со сном? Combien ici ont des problèmes de sommeil ?
Я полагаю, что в большинстве стран эра "терапии сном" скоро подойдет к концу. Je crois que dans la plupart des pays, l'ère de la thérapie du sommeil devra connaître une fin rapidement.
Немного сна не помешало бы. Un peu de sommeil ne serait pas du luxe.
Во сне я повстречал волка. J'ai rencontré un loup en rêve.
Перейдём от сна к болезням. Passons maintenant du sommeil aux maladies.
Во сне я встретил волка. J'ai rencontré un loup en rêve.
Он громко храпел во сне. Il ronflait bruyamment pendant son sommeil.
Спокойной ночи и сладких снов. Bonne nuit et fais de beaux rêves.
Я часто разговариваю во сне. Je parle souvent dans mon sommeil.
Это нельзя воспринимать как сны. Vous n'irez nulle part en les considérant comme des rêves.
Том часто разговаривает во сне. Souvent, Tom parle durant son sommeil.
Однажды ночью ей приснился сон. Une nuit, elle a fait un rêve.
Недостаток сна стал сказываться на мне. Le manque de sommeil a commencé à m'affecter.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.