Ejemplos del uso de "собственный" en ruso con traducción "propre"

<>
Он купил свой собственный Нано. Il a acheté sa propre Nano.
У них свой собственный флаг. Ils ont leur propre drapeau.
Присваивайте себе свой собственный успех". Appropriez-vous votre propre réussite."
Это мой собственный Сатурн-5. Voici mon propre Saturn V.
У него есть собственный дом. Il a sa propre maison.
он видит свой собственный мозг. Il voit son propre cerveau.
И, конечно, мой собственный кинотеатр. Et bien sûr, mon propre cinéma.
Тебе нужно найти свой собственный путь. Il te faut trouver ton propre chemin.
У каждого студента есть собственный компьютер. Chaque étudiant a son propre ordinateur.
Иметь собственный дом в Токио трудно. Il est difficile d'avoir sa propre maison à Tokyo.
У эсперанто есть свой собственный гимн. L'espéranto a son propre hymne.
Вам нужно найти свой собственный путь. Il vous faut trouver votre propre chemin.
Каждая провинция имела собственный рынок для сельского хозяйства. Chaque province avait son propre marché agricole.
Люди должны найти свой собственный путь к свободе. Ils doivent trouver leur propre voie vers la liberté.
Армия сделала заявление, предъявив Мурси свой собственный ультиматум: L'armée s'est aussi exprimée en lançant son propre ultimatum à Morsi :
Собственный долговой кризис Японии разразится с новой силой. Le Japon sera alors frappé de plein fouet par sa propre crise de la dette.
Теперь у нас есть свой собственный жидкий азот. Maintenant, nous disposons de notre propre azote liquide.
Кислород, водород и цинк имеют каждый свой собственный почерк. Oxygène, hydrogène et zinc ont leur propre signature.
В ходе эволюции у нас появился свой собственный прудик - On a évolué pour avoir notre propre étang.
И совсем не обязательно для этого иметь собственный телевизор. Et il n'est pas indispensable d'avoir sa propre télé.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.