Ejemplos del uso de "создать" en ruso con traducción "créer"

<>
Сильные переживания могут создать модель. Des impressions fortes peuvent créer un modèle.
Теперь пришлось создать Большую Двадцатку. Maintenant, nous devons créer le G20.
Также нам пришлось создать глаза. Nous devions aussi créer un système oculaire.
Классический ответ - создать организацию, правильно? La réponse classique est de créer une institution, n'est-ce pas ?
Нужно создать непрерывно улучшающуюся систему." Il faut créer un système qui fonctionnera mieux en mieux.
Нам нужно было создать систему освещения. Nous devions créer un système d'éclairage.
Я хотел создать продолжение, развитие игры. J'ai voulu créer une suite.
Нам также пришлось создать ротовую систему. Nous devions aussi créer une "bouche numérique".
И пожалуйста, попробуйте создать его хлопаньем. Et essayez svp de créer cela en frappant des mains.
Мы можем создать курицу с зубами. Nous pouvons créer un poule avec des dents.
Экономическое благополучие нельзя создать декретом правительства. La richesse économique ne peut être créée par décret gouvernemental.
Каждый бренд пытается создать оригинальный звук. Toutes les marques créent du son en ce moment.
Можно ли создать идеальное выступление на TED? Pourriez-vous créer la conférence TED ultime?
У Оркута есть мечта создать социальную сеть. Orkut avait l'envie de créer un réseau social.
Но объединив их, можно создать вот это. Mais, assemblées, elles peuvent créer quelque chose comme ça.
Создать абсолютно равные условия в торговле невозможно. Créer des conditions de concurrence commerciale parfaitement équitables est impossible.
как создать для этого более эффективные учреждения. comment créer des institutions plus efficaces.
Я хотел создать движение в ушке иголки. Je voulais créer du mouvement dans le chat d'une aiguille.
Мы думаем, что можем создать коллективный фильтр. Nous pensons que nous pouvons réellement créer un filtre de crowdsourcing.
Что означает создать условия, благоприятные для жизни. C'est-à-dire créer des conditions favorables à la vie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.