Beispiele für die Verwendung von "союзам" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1397 union1206 alliance191
Тем временем, несколько региональных валютных союзов уже находятся в стадии создания в дополнение к двум уже существующим валютным союзам, одинде-юре, а другойде-факто. Dans l'intervalle, plusieurs unions monétaires régionales sont encore à l'étude en plus des deux unions monétaires qui existent déjà, l'une de droit, l'autre de fait.
Конечно, благодаря своей явной военной мощи и многочисленным союзам, США будут оставаться на вершине в обозримом будущем. Certes, ne serait-ce qu'en raison de sa puissance militaire et de ses nombreuses alliances, les USA resteront une grande puissance dans le futur prévisible.
Европейский Союз занят финансовым ураганом; l'Union européenne est aux prises avec un cataclysme financier ;
Жизненно важный и продолжительный союз Une Alliance vitale et durable
Африканский Союз требует тщательного пересмотра. L'Union africaine doit revoir l'ensemble de la question.
ЕС не является военным союзом. L'Union européenne n'est pas une alliance militaire.
Возьмем, к примеру, Советский Союз. Prenons l'exemple de l'Union Soviétique.
Но за такой союз надо платить: Mais une telle alliance aurait un prix :
Назовем это трагедией Европейского Союза. On peut appeler cela la tragédie de l'Union européenne.
Этот союз - проявление страха, а не верности. Cette alliance est une réaction de peur et non un engagement.
Я рождён в Советском Союзе. Je suis né en Union soviétique.
Может ли союз победителей пережить свой собственный успех? L'alliance victorieuse peut-elle alors survivre à son succès ?
Еврозона нуждается в банковском союзе: La zone euro a besoin d'une union bancaire :
Хуже того, его политический союз с Пакистаном износился. Pis encore, l'alliance politique avec le Pakistan s'est effritée.
Еврозона должна укрепить свой валютный союз. La zone euro devrait consolider son union monétaire.
Южная Корея укрепила свой военный союз с США; La Corée du Sud a renforcé son alliance militaire avec les États-Unis ;
Европейский Союз пошёл по другому пути: Dans l'Union Européenne, ils ont choisi la direction opposée.
Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой. L'alliance de la Syrie avec l'Iran ne figurait pas au premier plan.
"СССР" означает "Союз Советских Социалистических Республик". URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.
НАТО больше не является только лишь военным союзом. L'OTAN n'est plus seulement une alliance militaire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.