Ejemplos del uso de "спад" en ruso
И, наконец, Америка экспортировала свой экономический спад.
Enfin, elle a exporté une tendance économique à la baisse.
Сейчас же очевидно, что грядет экономический спад.
Il est indiscutablement dans une zone qui traduit un ralentissement économique.
Но только одна вещь пришла "творческий спад"
Et la seule chose qui est venue, c'est une panne d'inspiration.
Экономический спад усугубит все наши финансовые проблемы.
Un ralentissement économique ne fera qu'exacerber tous nos problèmes financiers.
Экономический спад вкупе с ухудшением репутации лейбористского правительства.
L'économie chancelle, le gouvernement travailliste aussi.
Экономический спад стал причиной дефицита, а не наоборот.
C'est la crise qui est à l'origine des déficits, non l'inverse.
Во-вторых, спад населения означает дефицит рабочей силы.
Deuxièmement, une population déclinante signifie une main d'oeuvre rare.
Небольшим утешением в условиях текущего кризиса является спад темпа инфляции.
La petite consolation qu'apporte la crise actuelle, c'est que les taux de l'inflation sont en train de baisser.
Во время Великой Депрессии банковский крах значительно усугубил экономический спад.
Lors de la Grande Dépression, les faillites bancaires ont précipité le déclin économique.
Так что, американский спад влияет на европейский экспорт двумя способами.
Ainsi, le ralentissement économique américain a une incidence sur les exportations européennes de deux manières :
Понесенные убытки еще больше усугубят финансовую ситуацию и экономический спад.
Les pertes qui en résulteront aggraveront la crise financière et le ralentissement économique.
Результатом стал драматический спад "мягкой" или привлекательной власти в Америке.
Cette situation a fait considérablement chuter la puissance "douce" ou attrayante de l'Amérique.
За последние тридцать лет в Америке наблюдается огромный спад преступности.
Il y a eu cette énorme baisse de la criminalité en Amérique au cours des trois dernières décennies.
Но спад населения возымеет как минимум два положительных экономических эффекта.
Mais une population déclinante aura au moins deux effets économiques bénéfiques.
Пути торговли людьми стараются обойти Швецию, поскольку бизнес пошел на спад.
Les cercles de trafiquants d'êtres humains ont tendance à éviter la Suède, parce que le marché y a dépéri.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad