Sentence examples of "спальный мешок" in Russian

<>
У меня был спальный мешок. J'avais un sac de couchage.
"Папа, у меня есть спальный мешок, я посплю на полу." "Papa, j'ai un sac de couchage, je vais dormir par terre."
"Могу ли я спать здесь по вечерам в спальном мешке?" "Pourrais-je dormir dans mon sac de couchage le soir?"
В то время туристические агентства предлагали путешествия на Запад, но нужно было либо стоять в очереди всю ночь, со спальным мешком, либо иметь "хороших друзей" в агентстве. Les agences de voyage à cette époque offraient aussi des voyages à l'Ouest cependant il fallait faire la queue toute la nuit avec un sac de couchage ou bien avoir une "bonne connaissance"au sein de l'agence de voyage.
Было время когда джинсы делали одного фасона, и когда вы покупали их, они сидели на вас как мешок и были ужасно неудобными, и только если их носили достаточно долго и часто стирали, они начинали сидеть более или менее хорошо. Il fut un temps ou il n'y avait qu'une sorte, vous les achetiez, ils ne vous allaient pas bien, ils étaient très inconfortables, et si vous les laviez assez souvent, ils commençaient à être OK.
Сначала вы видите мешок для перевозки трупа, в котором поступило тело, затем я снимаю кожу - вы видите мускулы, и, наконец, вы видите костную структуру этой женщины. En premier vous avez vu le sac dans lequel le corps est arrivé, puis j'enlève la peau - vous pouvez voir les muscles - et finalement vous pouvez voir le squelette de cette femme.
Одетые в этот нейлоновый мешок, сделанный в Китае, под названием паранджа. Habillées de ce sac de nylon, fabriqué en Chine, et qu'on appelle burqa.
Почему не пойти и купить мешок орехов, которые кто-то уже расколол для них? Pourquoi n'iraient-ils pas dans un magasin acheter un sachet de noix que quelqu'un d'autre aurait déjà ouvertes pour eux?
На входе на рынок - на самом деле этот обезьяный рынок был забавнее большинства человеческих рынков, потому что, как только обезьяна входила туда, человек давал ей большой мешок с жетонами чтоб они могли обмениваться ими с одним из двух других ребят - разных людей-продавцов, у которых они могли что-то покупать. Lorsque qu'ils entrent sur le marché - en fait, c'est un marché beaucoup plus sympa pour les singes que la plupart des marchés humains car, en poussant la porte du marché, un homme donne un lot de jetons aux singes afin qu'ils puissent les échanger avec un de ces gars ici - il y a deux sortes de vendeurs humains chez qui ils peuvent acheter des choses.
Это означает что каждый из нас и наших детей потребляет примерно 2.5 кг мешок - такие мешки есть у вас дома - и если бы один из них был у меня здесь, и я бы высыпала его, то вот такая куча, которая здесь была бы здесь на полу, это то, чем мы кормим детей каждый год из за того, что попадает в еду, из-за того как мы употребляем американские продукты. Cela signifie que chacun d'entre nous et nos enfants consommons donc l'équivalent d'un sac de 2,3 kilos - ces sacs que vous avez à la maison - si j'en avais un ici et que je l'ouvre en le déchirant, le tas qui tomberait sur le sol serait ce que nous consommons et donnons à manger à nos enfants chaque année à cause de ce qui entre dans notre alimentation, à cause de la façon dont nous consommons les légumes en Amérique.
его зовут кинезин, он тащит мешок, полный свежеиспеченных белков туда, где они нужны клетке - будь то к мембране, к органелле, или чтобы создавать или ремонтировать что-то. ce petit gars est appelé la kinésine, et il tire un sac qui est plein de protéines tout juste fabriquées jusqu'à l'endroit de la cellule qui en a besoin - que ce soit vers une membrane, que ce soit vers une organelle, que ce soit pour construire quelque chose ou pour réparer quelque chose.
Я тоже не могу поднять этот мешок. Je ne peux pas soulever le sac non plus.
Друзья Тома называли его мистер Денежный мешок. Les amis de Tom l'appelaient M. Sac d'Argent.
История началась в 1994 году, когда Проктор приобрел мешок фасоли в Мексике. L'histoire a commencé en 1994, lorsque Proctor a acheté un sac de haricots au Mexique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.