Ejemplos del uso de "средам" en ruso

<>
Мы весьма заинтересованы в разработке инструментов для получения доступа к интересным нам подземным средам. Afin d'accéder à ces environnements sous la surface, auxquels nous nous intéressons, nous sommes très impliqués dans le développement des outils pour faire cela.
Только безработные ходят на свидания по средам. Seuls les chômeurs se fréquentent les mercredis.
Окружающая среда - очень, очень важно! L'environnement est absolument essentiel.
Пятое октября - это была среда? Cinq - était-ce un mercredi?
БАК позволит нам рассмотреть микроскопическую структуру среды Вселенной. Le LHC nous permettra d'analyser la structure microscopique de ce milieu.
• географическое положение и окружающая среда; - la position géographique et l'environnement
У вас есть билеты на среду? Avez-vous des billets pour le mercredi ?
Так, эта первоначальная среда для которой наш мозг создан. Ainsi, ce milieu primitif, pour lequel votre cerveau est pré-programmé de façon exquise.
Они живут в среде хемосинтеза. Ils vivent dans un environnement de chimiosynthèse.
В среду мы говорим о пищевых расстройствах. Mercredi soir, les troubles de l'alimentation.
Думает ли он мысли миноги, находясь в своей питательной среде? A-t-il des pensées de de lamproie marine, flottant là dans son milieu nutritif?
экономике, обществе и окружающей среде. l'économie, la société et l'environnement.
В среду будет сформировано новое итальянское правительство Le nouveau gouvernement italien sera formé mercredi
Так что это очень опасная среда, с угарным и многими другими газами. Donc il s'agit d'un milieu très dangereux, avec de l'oxyde de carbone également, et de nombreux autres gaz.
Очень устойчиво в этой среде. Très durable dans son environnement.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели. Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche sont les sept jours de la semaine.
Животные, теряя, привычную среду обитания, просто не могут реализовать свой половой инстинкт. En perdant leur milieu habituel, les animaux ne sont plus en mesure de réaliser leur instinct sexuel.
это взаимодействие с окружающей средой. c'est une interaction avec l'environnement.
Потерянное интервью, которое выходит в Landmark Theaters в эту среду и четверг. The Lost Interview, qui sera diffusée au cinéma mercredi et jeudi prochains.
Например, тропические леса являются средой обитания большинства видов птиц, и, скорее всего, также большинства других видов. 12% des espèces d'oiseaux sont non seulement déjà en danger d'extinction, mais plus du double de cette proportion vit dans de petites étendues géographiques (signe précurseur de la menace de disparition) et dans des milieux gravement menacés.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.