Ejemplos del uso de "стало" en ruso

<>
Стало быть, Томас Уотсон услышал не нас. Donc Thomas Watson ne nous écoutait pas.
Его надо задержать во что бы то ни стало. On doit le retenir, coûte que coûte.
Стало быть, назначили курс из десяти сеансов. Donc ils m'en ont donné une série de 10.
Мы заставим их говорить во что бы то ни стало. Nous les ferons parler, coûte que coûte.
Прецедентом для этого стало следующее: La situation n'est pas sans précédent:
Сообщество танцоров стало сейчас глобальным. La communauté de la danse est maintenant mondiale.
Это стало концом администрации Буша. C'était la fin de l'administration Bush.
Почему же это стало возможным? Quel est ce pouvoir ?
Да, ядерное разоружение стало заразительным. Oui, le virus du désarmement nucléaire a pris.
Потом все стало гораздо напряженнее. Et la pression monta.
Стало ясно, что наступают перемены. Il est donc clair que les choses changent.
Мне стало жалко бедную собачку. Ce pauvre chien m'a fait pitié.
И это стало отправной точкой. Donc c'est un début.
Это стало для меня открытием. C'était une révélation pour moi.
Само слово "террор" стало глобальным. Le mot même de terreur est global.
Смотрите, что стало с женщиной. Regardez ce qui arrive aux femmes.
Насилие также стало более жестоким. La violence a également pris une tournure plus cruelle.
Это стало подлинной парламентской революцией. Il s'agit bien là d'une véritableme révolution parlementaire.
Движение стало распространяться необычайно быстро. C'est quelque chose qui s'est répandu à une vitesse incroyable.
Сокращение МАНИАК стало акронимом машины: Ils avaient nommé la machine MANIAC, acronyme pour Intégrateur Mathématique Et Numérique Et Calculatrice.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.