Ejemplos del uso de "становится" en ruso

<>
Политика становится полем битвы лоббистов; La politique est livrée aux groupes de pression ;
Наконец-то это становится реальностью. C'est enfin arrivé.
Становится всё хуже и хуже. C'est de pire en pire.
Таким образом, становится понятным риск. Les risques sont donc clairs.
Иранская ядерная угроза становится глобальной La menace nucléaire iranienne se globalise
Мне очень быстро становится скучно. Je m'ennuie très très vite, très facilement.
Ценность прошлого также становится видна. La valeur de l'Histoire prend aussi tout son sens.
Мир, фактически, становится более глобальным. Le monde est de plus en plus mondialisé.
Ваша книга становится все больше. Votre livre s'étoffe.
И теперь вселенная становится компилятором. Et l'univers est un compilateur.
и жизнь там становится короче. Il s'ensuit une expérience de vie plus basse.
Значит, кузовной цех становится ненужным. Donc vous n'avez plus besoin de l'atelier d'assemblage châssis.
Это тоже становится частью повествования. Et cela rentre dans l'histoire aussi.
Теперь ситуация становится более жесткой. Maintenant, les choses se compliquent.
И сигнал становится очень силен. Qu'alors le signal serait très, très fort.
Я думаю, что это становится проблемой. Je pense qu'il y a un problème.
Это выбор становится очевидным для всех. Ce choix s'impose clairement à nous.
"Как же человек становится убийцей-психопатом?" "Comment se retrouve-t-on avec un tueur psychopathe?"
Мир становится более хрупким и неустойчивым. Une fragilité grandissante, une friabilité grandissante.
Пациенту день ото дня становится хуже. Le patient va de jour en jour plus mal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.