Ejemplos del uso de "стара" en ruso

<>
Traducciones: todos779 vieux427 ancien352
Я слишком стара для этого. Je suis trop vieille pour ça.
Эта идея достаточна "стара", но корни ее современной формы лежат в трагическом невмешательстве в геноцид в Руанде в 1994 году. L'idée est ancienne, mais sa forme moderne est ancrée dans la tragique décision de ne pas intervenir dans le génocide rwandais en 1994.
Человеческая миграция так же стара, как история. La migration des personnes est aussi vieille que l'histoire de l'humanité.
Глобализация, которую можно определить как взаимозависимость на межконтинентальных расстояниях, столь же стара, как история человечества. La mondialisation - un phénomène d'interdépendance par-delà les continents - est vieille comme le monde.
Также ни одни выборы в Индии не обходятся без публикации в СМИ хотя бы одной фотографии избирателя женщины, чей избирательный энтузиазм был бы попран несмотря на то, что она слишком стара, слепа, покалечена, беззуба, покрыта паранджой или представляет из себя какую-либо комбинацию из перечисленного выше. Une élection indienne n'en serait pas tout à fait une, si les médias ne publiaient au moins la photographie d'une électrice prise d'enthousiasme à l'égard du suffrage, et le fait qu'elle soit vieille, aveugle, invalide, édentée, revêtue de son purdah, ou tout cela à la fois, ne ternit en rien l'éclat de son enthousiasme.
Я слишком стар для этого. Je suis trop vieux pour ça.
Это демографические методы старой школы. C'est de la démographie à l'ancienne.
Ты для меня слишком старая. Tu es trop vieille pour moi.
Новый пузырь будет заменой старому. Une nouvelle bulle remplace l'ancienne.
есть старая поговорка, которая гласит: Selon un vieil adage :
Старая советская иконография была полностью сломана; L'ancienne iconographie soviétique a volé en éclats ;
Здесь заключается старая проблема Чемберлена: C'est là qu'on retrouve le vieux problème de Chamberlain :
От старого автомобиля есть некоторая польза: L'ancien véhicule peut encore servir :
Зачем тебе такая старая машина? Pourquoi veux-tu une telle vieille voiture ?
Или они практикуют популизм старого типа? Ou pratiquent-ils un populisme à l'ancienne ?
Старая лампа давала мало света. La vieille lampe donna une faible lumière.
И это основано на старой модели. Et il est basé sur l'ancien modèle.
Она старая, страшная и толстая. Elle est vieille, laide et grosse.
Говорит новую ложь, чтобы прикрыть старую. Il dit un nouveau mensonge pour en couvrir un ancien.
Вы для меня слишком старая. Vous êtes trop vieille pour moi.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.