Ejemplos del uso de "стоимостная основа" en ruso
И я думаю, что это основа многих исключительно человеческих способностей например, к абстракции, метафоре и творчеству.
Je crois qu'elle constitue la base de nombreuses capacités humaines uniques comme l'abstraction, la métaphore et la créativité.
И третья основа счастья, которую я постигла совсем недавно.
Et le troisième principe du bonheur dont je me suis rendue compte récemment.
Значит, оттого что фундаментальная основа самосознания - это чисто когнитивное свойство, отличающее нас от камня, появляется и возможность изменения его, ведь все эмоции - преходящие.
Ainsi, parce que la fibre de base de la conscience est cette qualité de pure cognition qui la différencie d'une pierre, il existe une possibilité de changement parce que toutes les émotions sont éphémères.
Основа нашей концепции - нечто, именуемое "камни Нур".
Les concepts sont centrés sur ce qu'on appelle les pierres Noor.
Внимание - это основа всех высших когнитивных и эмоциональных способностей.
L'attention est la base de toutes les capacités cognitives supérieures et émotionnelles.
А математика - основа лучших программ по обучению машин, которые у нас есть.
Et que les mathématiques sont le noyau des meilleurs programmes d'apprentissage par la machine que nous avons actuellement.
Это основа роста социальной инновации, имеющей настоящий потенциал.
C'est la base pour développer une forme d'innovation sociale qui a un réel potentiel.
Они понимают, что треугольники и само-закрепляющиеся геометрические фигуры - основа строительства устойчивых сооружений.
Parce qu'ils comprennent que les triangles et les schémas géométriques auto-porteurs sont la clé pour construire des structures stables.
Но эта математическая основа работает и для крутой кривой, и для длинного, пологого хвоста.
Mais la même loi basique influe à la fois sur la courbe pentue et sur la queue longue et plate.
Это основа наших настоящих различий, одной личности от другой.
C'est la base de nos réelles différentiations, d'un individu à l'autre.
Всё объединено в единую систему, основа которой - специальное программное обеспечение, алгоритмы и математика.
En y réfléchissant, comment tout cela fonctionne, c'est juste du logiciel, des algorithmes et des maths.
Потому что, если мы будем цепляться за старое и продолжать думать, что основа прогресса всё та же, то мы не будем готовы к будущему.
Si nous nous accrochons à elle et si nous continuons à supposer qu'elle pourra être à la base de nos choix, l'avenir qu'ellle nous présente est totalement ingérable.
Не ради Бога, не ради страны, не ради выгоды - просто как основа для принятия глобальных решений.
Pas pour Dieu, par pour le pays, pas pour le profit - juste une unité de mesure pour les processus décisionnels mondiaux.
Основа архитектруры - это не участок земли, сталь или бетон.
L'architecture n'est pas fondée sur le béton ni l'acier, ni les éléments du sol.
Какова его основа и составляющие элементы?
Quels sont ses semblables et les parties qui le composent?
Как я покажу вам, он вообще-то основа современной жизни.
Comme je vais vous le montrer, c'est en fait le pilier de la vie moderne.
Её основа "люди из народа", 80% которых составляют женщины, в большинстве инфицированных ВИЧ.
C'est une campagne locale dont 80% des participants sont des femmes, et dont la plupart sont séropositives.
И если большое количество их собрать вместе, получится основа современного компьютера:
En assemblent un grand nombre de ces éléments, vous obtenez la base de l'ordinateur moderne:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad