Ejemplos del uso de "сыграет" en ruso
Теперь, если Кристиан сыграет, скажем, ноту "фа".
Et si Christian jouait une note - joue un fa par exemple.
Если же он сыграет "фа-диез", большинство людей воспримут это как ошибку.
Si tu jouais un fa dièse, par contre, aux oreilles de la plupart des gens, ce serait perçu comme une erreur.
Касильяс сыграет сегодня против Триколора и установит новый рекорд в 127 международных матчей за Испанию.
Casillas jouera aujourd'hui contre la Tricolore et ils imposeront un nouveau record pour l'Espagne, de 120 jeux internationaux.
Но мягкая власть сыграет важную роль в том, чтобы привлечь умеренных и помешать экстремистам набрать новобранцев.
Mais la puissance douce jouera un rôle majeur en attirant les modérés et en empêchant les extrémistes de rassembler de nouvelles recrues.
Несомненно, если общая палестинская позиция не будет найдена, это сыграет на руку недавно избранному израильскому правительству Бенджамина Нетаньяху.
Echouer à trouver un terrain d'entente jouerait très certainement en faveur du récent gouvernement israélien de Benjamin Netanyahu.
Если китайские регулятивные органы выдадут соответствующие лицензии, финансовый сектор сыграет ключевую роль в создании и поддержке потребительского общества будущего.
Si les organismes chinois de contrôle viennent à prendre les bonnes décisions, le secteur des finances jouera un rôle clé dans le développement et la pérennité de la société de consommation de demain.
Международный Валютный Фонд сыграет свою роль, однако для повышения вероятности успеха координированной глобальной реакции на кризис необходимо, чтобы были предприняты все перечисленные меры.
Le Fonds aura son rôle à jouer, mais toutes ces participations sont requises, si l'on veut renforcer la crédibilité de la riposte mondiale unifiée à la crise.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad