Ejemplos del uso de "тактик" en ruso con traducción "tactique"
Это единство не должно подразумевать похожесть тактик и взглядов, а скорее общность целей.
Cette unité ne doit en aucun cas impliquer une uniformisation des tactiques ou des perspectives mais plutôt une union d'intentions.
Более того, по мере развития союзов и тактик, данные категории могут все больше перекрываться.
D'ailleurs alors que les alliances et la tactique évoluent, les catégories peuvent de plus en plus se mêler.
Кроме того, по мере развития различных союзов и тактик, данные категории могут начать сильно совпадать.
Par ailleurs, les alliances et les tactiques évoluant, ces catégories sont susceptibles de se recouper de plus en plus.
Также все более очевидным становится то, что Ху продолжит полагаться на разнообразие тактик реакционной политической пропаганды.
En outre, il est de plus en plus clair que le Président continuera à recourir à toute une panoplie de tactiques de propagande politique rétrogrades.
Но важную роль играет и политическая тактика.
Mais les tactiques politiques aussi jouent un grand rôle.
Использование "энергетического оружия", однако, не просто тактика:
L'utilisation de "l'arme énergétique" n'est pas seulement une tactique :
Есть новая вакцина, новое решение и новая тактика.
Nous avons un nouveau vaccin, nous avons de nouvelles résolutions, et nous avons de nouvelles tactiques.
Однако это не привело к официальному пересмотру тактики.
Les responsables n'ont pas pour autant remis leur tactique en question.
"Голдман Сакс" мог взять многое из их тактики!
Goldman Sachs aurait beaucoup à apprendre de leurs tactiques !
я кое-чему научилась - мне пришлось сменить тактику.
j'ai appris quelques choses - il m'a fallu changer de tactique.
Эта тактика, которую используют патентные тролли для достижения успеха.
C'est une tactique que les chasseurs de brevets sont supposés utiliser sur les gens pour obtenir ce qu'ils veulent.
Эта тактика откладывания живет за счет недостатка давления снизу.
Ces tactiques dilatoires sont permises par le manque de pression venant du bas.
В плане тактики это должно быть легко и очевидно:
En termes tactiques, cela devrait s'avérer aussi facile qu'évident :
Поначалу казалось, что британское правительство избрало именно такую тактику.
Au départ, cela semblait être la tactique choisie par le gouvernement britannique.
Тактика "остановить и обыскать" критиковалась множеством адвокатов по гражданским правам.
La tactique du contrôle et de la fouille a été critiquée par de nombreux défenseurs des droits civils.
Надо признать, что подходы арабских лидеров отличаются в отношении тактики.
Il faut reconnaître que les dirigeants arabes ne s'accordent pas sur la tactique à adopter.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad