Ejemplos del uso de "той" en ruso
Информация об этой дрезине известна только из прессы той эпохи.
Les seules informations connues sur cette draisine sont celles de la presse de l'époque.
У него не было другой одежды, кроме той, что была на нём.
Il n'avait pas d'autres vêtements que ceux qu'il avait sur le corps.
Природа неприятностей в высшем образовании подобна той, которая влияет на все общественные услуги:
Le problème qui affecte l'enseignement supérieur est de même nature que celui qui touche les autres services publics :
За той дверью Национальный Юридический Архив.
Derrière cette porte se trouvent les archives judiciaires nationales.
Мы находимся в реальности, которая отличается, от той повседневной жизни, к которой мы привыкли.
Nous vivons une réalité qui est différente de celle de notre quotidien auquel nous sommes habitués.
На этом этапе могут возникать новые частицы с той же энергией и полным нулевым зарядом.
Lors de cette collision, tout peut être créé tant que le résultat a la même énergie que celle dégagée et une charge totale de zéro.
Подъем Китая, таким образом, в той же степени является делом рук Мао, как и Дэна.
L'ascension de la Chine est donc autant l'ouvre de Mao que celle de Deng.
Мы должны создать модель постконфликтного перехода, вроде той, которую приняла группа g7+, группа восемнадцати хрупких государств.
Il faut établir des modèles de transition d'après-conflit, tel celui proposé par le g7+ qui regroupe 18 Etats fragiles.
одна из них в Саудовской Аравии сильно отличается от той, характерной для моей родины - Стамбула, Турции.
celle d'Arabie Saoudite est très differente de celle d'ou je viens a Istanbul ou en Turquie.
Но вы становитесь рабом той первой информационной вспышки.
Mais vous êtes esclave de ce premier éclair.
В деревне Валлея, расположенной неподалёку от Иерусалима, сообщество столкнулось с той же проблемой, что и Будрус.
Dans un village appelé Wallajeh, qui se trouve très près de Jérusalem, la communauté était confrontée à une situation très similaire à celle de Budrus.
Или, тебе бы понравилось, если бы опубликовали фотографию тебя вроде той, что опубликовал ты про своего друга?
Ou, cela te plairait-il qu'ils publient une photo de toi comme celle d'un ami que tu as publiée?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad