Ejemplos del uso de "травить собаками" en ruso
Но, кажется, к тому времени, как появилась эта лампа, я наконец-то примирился с собаками.
Et je crois que d'ici à ce que cette lampe fut réalisée, j'avais finalement fait la paix avec ces chiens.
А в данный момент, она в парке, и вы соревнуетесь с запахами, и другими собаками, и белками.
Mais dans un parc, vous êtes en compétition avec des odeurs, d'autres chiens et des écureuils.
И тот факт, что белый медведь и хаски или ворона и лисица или вы и я со своими собаками можем пересечься и получить такой опыт, ставит игру совершенно особняком.
Le fait que l'ours polaire et le husky ou la pie et l'ours ou vous et moi et nos chiens puissions nous croiser et avoir cette expérience met le jeu de côté comme quelque chose de séparé.
Хочу сказать, очень и очень страшно как плохо обращяются с собаками.
C'est terrifiant à quel point les chiens se font maltraiter.
Но для меня, причина для этого всущности имеет дело с собаками,
Mais ma motivation ne vient pas des chiens.
Позже его провели с собаками, птицами и шимпанзе.
Maintenant elle a été faite avec des chiens et des oiseaux et avec des chimpanzés.
"Если происходит несколько встреч с другими собаками и часто виляние их хвоста в одну сторону связано с более дружеским поведением, а правая сторона дает менее дружественное поведение, то собака реагирует на основе этого опыта".
"Si vous rencontrez à plusieurs reprises d'autres chiens et si vous remarquez que, la plupart du temps, le mouvement de leur queue vers un côté est associé à une attitude plus amicale et que le côté droit entraîne une attitude moins amicale, vous réagirez en fonction de cette expérience."
"Мы показали собакам видео с собаками - либо натуралистические версии, либо силуэт, чтобы избавиться от любых других искажающих факторов, и мы могли манипулировать движением хвоста и направлять хвост больше влево или вправо".
"Nous avons présenté à des chiens des films où figuraient d'autres chiens - soit une version naturaliste soit une silhouette pour éviter tout autre facteur de confusion - et nous avons pu trafiquer le mouvement de la queue et le présenter comme allant plus à gauche ou à droite."
Майкл Вик, звезда-защитник Национальной футбольной лиги США, отбывал срок в тюрьме за деятельность с боевыми собаками, а аресты по обвинению игроков от незаконного хранения наркотиков и оружия до домашних побоев стали обычным явлением.
Michael Vick, célèbre quaterback évoluant dans la National Football League américaine, a fait de la prison pour avoir organisé des combats de chien cruels, et les arrestations de joueurs, qui se déclinent de la possession illégale de drogues ou d'armes à la violence conjugale, sont désormais monnaie courante.
И вот мэр Бухареста, Трайан Башеску (Traian Basescu), предлагает план по контролю над бродячими собаками:
Puis, le maire de Bucarest, Traian Basescu, propose un plan pour contrôler les chiens :
В недавнем исследовании Александры Хоровитц в Бернардском колледже в Нью-Йорке был сделан акцент на "мимолетном разговоре", который происходит иногда между людьми и собаками.
Alexandra Horowitz, du Barnard College de New York, s'est penchée, dans une étude récente, sur le "dialogue de sourds" qui survient parfois entre hommes et chiens.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad