Ejemplos del uso de "тяга обратной связи" en ruso
Он сидит за тактильным устройством, системой силовой обратной связи, и ведёт ручку к сердцу, и теперь сердце бьётся перед ним, и он может наблюдать, как бьётся сердце.
Il est assis devant l'appareil haptique, le système de retour de force, et il déplace le stylet vers le coeur, et le coeur bat maintenant devant lui, pour qu'il puisse voir comment il bat.
И здесь, я думаю, нам стоит перенять опыт у теории систем, системотехников в том, как они создают петли обратной связи, подавая подходящую информацию в подходящее время.
et c'est là que je pense que nous pouvons nous inspirer de la théorie des systèmes, des ingénieurs en systèmes, où ils créent des boucles de réponse, injectent les bonnes informations au bon moment.
Эта среда, люди, находятся в петле постоянной обратной связи, создавая что-то вроде строительных лесов, поддержки, что не было замечено до настоящего времени.
L'environnement, les gens, sont dans cette boucle de rétro-action et créent une sorte d'échafaudage qui n'avait pas été remarqué jusqu'à présent.
Ещё нам нужны петли позитивной обратной связи для роста благополучия
Et il nous faut des boucles de réponse positive pour l'accroissement du bien-être.
Это как раз о цикле обратной связи.
Et voilà leur fonctionnement au sein de la boucle de rétroaction.
Существует эффект лупов, циклов обратной связи.
Ça ce sont des boucles de rétroaction, dues à l'effet Larsen.
Затем мы делаем две очень важные вещи, этот помогает замкнуть цикл обратной связи.
Et après nous faisons deux autres choses très importantes qui en quelque sorte, aident à alimenter cette boucle de rétroaction.
И одной из самых острых проблем на сегодняшний день является то, что наша система жизни не даёт нам надлежащей обратной связи.
Et un des principaux problèmes que nous connaissons est que notre système d'exploitation ne nous donne pas le bon feedback.
Вы, конечно, слышали о прохождении уровней, накоплении силы В настоящей жизни мы никогда не получаем подобной обратной связи.
Vous avez déjà entendu les expressions "Niveau suivant" et "Force +1", Nous n'avons pas ce genre d'informations dans la vie.
Итак, есть сигнал обратной связи, который перекрывает сигнал зеркального нейрона и не допускает осознанного чувства касания.
Donc, il y a un signal en retour qui bloque le signal du neurone miroir vous empêchant de ressentir consciemment ce contact.
Я вижу, что вы включили в систему некоторые моменты, которые касаются мотивации и обратной связи - баллы энергии, знаки отличия.
J'ai vu des choses que vous faites dans ce système qui ont à voir avec la motivation et le retour d'information - des points de dynamisme, des badges de mérite.
Именно благодаря циклу обратной связи отлично работающей и такой редкой.
Mais en général, ceci est une boucle de rétroaction qui est chouette mais trop rare.
И так же, как можно увидеть циклы обратной связи и динамику в рамках семьи, можно применить те же принципы и посмотреть на гораздо большие группы людей.
De la même manière qu'on a étudié les boucles de retour et la dynamique au sein d'une famille, nous pouvons étendre les même concepts et observer une population bien plus grande.
Ebay разрешил "дилемму заключённого" и создал рынок, на котором бы никто долго не задержался, если бы не механизм обратной связи, который превращает "дилемму заключённого" в "игру на доверие".
Ebay a résolu le dilemme du prisonnier et a créé un marché, là où il n'en existait aucun, en créant un mécanisme de feedback qui transforme un dilemme du prisonnier en jeu de la confiance.
Это было что-то вроде непредвиденной положительной обратной связи между тем, как шли люди и тем, как мост начал качаться, что инженеры никак не могли предположить.
C'était une sorte de boucle de feed-back positive, non intentionnelle, entre la façon dont les gens marchaient et la façon dont le pont a commencé à bouger, que les ingénieurs ignoraient totalement.
нам нужно объединится с информацией всегда через действие и это даст обратную связь в виде ещё какой-то информации это создаёт замкнутый цикл обратной связи.
Nous avons besoin de toujours connecter l'information avec l'action, et alors, cette action vient nous redonner une information différente, et cela crée, bien sur, une boucle de rétroaction.
Из этого следует масса выводов, но на один из них я хочу обратить особое внимание - получается, существуют удивительные циклы обратной связи.
Une implication de cela - il y en a de nombreuses, mais une que je veux mettre en avant, c'est qu'il doit y avoir une incroyable boucle de rétro-action.
А эти нейромедиаторы выплескиваются наружу и активируют соседние глиальные клетки и так далее, до тех пор, пока не получится положительная цепь обратной связи.
Et ces neurotransmetteurs débordent et activent les cellules gliales adjacentes, et ainsi de suite, jusqu'à ce que nous ayons une boucle de retroaction positive.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad