Sentence examples of "убийствами" in Russian

<>
Подобно тамильским тиграм малайских коммунистов называли террористами, но количество жертв, вызванных их действиями, невелико по сравнению с массовыми убийствами, учиненными обеими сторонами во время войны в Шри-Ланка. Tout comme les Tigres Tamouls, le terrorisme des communistes malais était également condamné, mais les pertes qu'ils causèrent étaient relativement moins importantes comparées aux assassinats de masse qu'occasionnent les deux camps dans la guerre sri lankaise.
В недавнем отчете ООН говорится, что религиозные меньшинства в Ираке "стали регулярными жертвами дискриминации, притеснений и временами преследований, начиная от запугивания и закачивая убийствами", и что "такие действия особенно направлены против представителей христианского меньшинства". Selon un rapport récent de l'ONU, les religions minoritaires d'Irak "sont régulièrement victimes de discrimination, de harcèlement et parfois de persécution, dans des affaires qui vont de l'intimidation au meurtre" et "les membres de la minorité chrétienne sont particulièrement visés".
Убийство эрцгерцога предоставило отличный предлог. L'assassinat de l'Archiduc fournit alors le prétexte idéal.
Полицейский обвинил его в убийстве. Le policier l'a accusé de meurtre.
А тем временем 46% бытовых убийств не заканчиваются арестом. Et pourtant, 46% de tous les cas d'homicides n'aboutissent pas à une arrestation.
Иногда режим пытается покрыть эти убийства. Il arrive que le régime essaie de camoufler ces assassinats.
В этом месяце произошло два убийства. Ce mois-ci, il y a eu deux meurtres.
Взгляните на убийства, бога ради, в самом низу колонки. Regardez donc l'homicide tout en bas, bon sang!
Конечно, политические убийства не новость для Сербии. Evidemment, les assassinats sont monnaie courante en Serbie.
Я не обвиняю их в убийстве. Je ne les accuse pas de meurtre.
В настоящее время в США число самоубийств превзошло число убийств. Aux États-Unis, en ce moment-même il y a plus de suicides que d'homicides.
Больше 20 000 американцев ежегодно становятся жертвами убийств. Chaque année, plus de 20 000 américains sont victimes d'un assassinat.
Вот эту историческую книгу, "Странное убийство." Voici "Meurtre étrange", c'est un livre historique.
Начинается с 15 убийств на миллион и доходит до 150. Cela va de 15 homicides par million jusqu'à 150.
Убийства мирных жителей должны быть остановлены, обеими сторонами. L'assassinat de civils doit prendre fin des deux côtés.
Хотите гражданской войны, убийств на религиозной почве? Souhaitez-vous la guerre civile, les meurtres confessionnels ?
На протяжении всей жизни мы параноидально боимся смерти, убийства, чего угодно. Nous passons nos vies à être parano à propos de la mort, de meurtres, d'homicides, et j'en passe.
Возможно, именно эта страница закрылась с убийством Политковской. C'est sans doute cette page qui vient d'être définitivement tournée avec l'assassinat d'Anna Politkovskaya.
Кэлвин Вашингтон был осужден за тяжкое убийство. Calvin Washington a été condamné pour meurtre qualifié.
Количество убийств в США примерно в пять раз выше, чем в Северной Европе. Le taux d'homicides aux Etats-Unis est environ cinq fois supérieur à celui des pays d'Europe du nord.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.