Exemplos de uso de "убитыми" em russo
Traduções:
todos548
tuer437
assassiner71
tué14
abattre12
anéantir6
tirer3
mettre à mort2
supprimer1
égorger1
allonger1
Все они были как-то связаны с убитыми детьми:
Elles avaient toutes un lien avec les 3 gosses qui avaient été tués.
И мы сами, с 88 убитыми солдатами, и ранеными и покалеченными.
Et nous-mêmes, avec nos 88 soldats tués, et les blessés, les mutilés.
95 процентов людей, которых мы убиваем, должны обязательно быть убитыми, так?
95% des gens que nous tuons doivent être tuées, d'accord ?
Она ездила в Джуарез ухаживать за больной тётей, и со временем начала узнавать, что происходило с убитыми и пропавшими женщинами этого города.
Elle est allée à Juarez pour s'occuper d'une tante malade et ce faisant, elle a commencé à découvrir ce qu'il arrivait aux femmes tuées et disparues de Juarez.
Наконец, Усама бен Ладен был найден и убит американским спецназом в пригороде Исламабада.
Oussama Ben Laden a finalement été retrouvé et abattu par les forces spéciales américaines dans la banlieue d'Islamabad.
Ты не боишься, что унизительность положения отвергнутой убьет тебя?
Tu n'as pas peur que l'humiliation du rejet t'anéantira ?
Я слышал, что оборотней можно убить, стреляя серебряными пулями.
J'ai entendu que l'on peut tuer les loups-garous en leur tirant dessus avec des balles en argent.
Трое миссионеров были убиты и съедены каннибалами.
Trois missionnaires furent mis à mort et consommés par des cannibales.
Это один из самых быстрых способов сократить нашу зависимость от старых грязных видов топлива, которые убивают нашу планету.
Une des façons les plus rapides est de supprimer notre dépendance aux combustibles fossiles polluants qui détruisent notre planète.
Он смочил слюной край этого ножа, а когда тот затвердел от холода, убил с его помощью собаку.
Il mit un jet de salive sur le tranchant du couteau de merde et lorsqu'il finit par geler, il l'utilisa pour égorger un chien.
Ему выстрелили в затылок13 раз и бросили на кладбище вместе с огромным числом других латиноамериканских репортеров, зверски убитых за то, что они отважились говорить в 1970-х и 1980-х годах.
Il a reçu 13 balles dans la nuque et son corps a été jeté dans un cimetière, allongeant une liste macabre de reporters latino-américains violentés pour avoir osé parler dans les années 70 et 80.
Камера запечатлела, как американский морской пехотинец повернулся к невооруженному раненому иракцу, лежащему на полу, и убил его несколькими выстрелами в голову.
Tandis que les caméras tournaient, un marine américain s'est tourné vers un Irakien, allongé sur le sol, blessé et désarmé, pour l'abattre à coups de pistolet en pleine tête.
Таков крайне разрушительный вирус гриппа, убивающий цыплят в некоторых районах Азии.
Il s'agit là d'un virus de la grippe extrêmement virulent, comme celui qui anéantit actuellement les poulets dans certaines régions d'Asie.
А армия вообще убьёт вас, а Хамас похитит и будет требовать выкуп".
L'armée vous tirera dessus, et le Hamas vous kidnappera."
Если они уверены, что ты убил кого-то, ты будешь арестован, осужден и расстрелян".
Dès lors qu'ils ont la conviction que vous avez commis un meurtre, vous êtes voué à être arrêté, jugé, et mis à mort par un peloton d'exécution."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie