Sentence examples of "удивленными" in Russian
Причиной того что все было лучше в те времена, когда все было хуже, в том что у людей была возможность быть приятно удивленными.
Tout était mieux quand c'était pire parce qu'alors les gens pouvaient avoir d'heureuses surprises.
Меня часто спрашивают, скажи, чем тебя удивляет эта книга?
On me demande souvent vous savez, qu'est-ce qui vous étonne à propos du livre?
За 10 лет, пока мы делали эту работу, мы смогли удивить самих себя.
Pendant les 10 ans où nous avons fait ce travail, nous nous sommes en fait étonnés nous-mêmes.
Однако, к моему удивлению, я обнаружил, что диктаторские режимы так просто не сдаются.
Toutefois, j'ai été étonné de découvrir que les dictatures ne s'effondrent pas si facilement.
В матче 1996 года "Дип Блю" удивил чемпиона, выиграв у него в первой игре.
Dans le match de 1996, Deep Blue a étonné le champion en gagnant la première partie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert