Ejemplos del uso de "учебник" en ruso

<>
Чтобы быстрее рассказать на примере - вот это вот политехнический учебник. Juste pour vous en parler rapidement, il s'agit d'un manuel d'ingénierie.
Они читали учебник два, три, четыре раза. Ils lisaient les livres de cours deux fois, trois fois, quatre fois.
Это первый учебник по металлургии, написанный на Западе, по крайней мере. C'est le premier manuel de métallurgie écrit en Occident, au moins.
Ну, представьте учебник вашего ребенка по алгебре, окей, за седьмой класс. Alors imaginez le manuel d'algèbre de votre enfant, en cinquième.
Представьте учебник по химии, который на самом деле понимает как устроены молекулы. Imaginez des manuels de chimie qui comprennent réellement la structure de la formation des molécules.
Дэвид Хьюз из Государственного Университета Огайо написал учебник по архитектуре центральной Африки, где он задействовал некоторые из тех фрактальных строений. David Hughes de l'université de l'état de l'Ohio a écrit un manuel sur l'architecture afrocentrique dans lequel il utilise certaines de ces structures fractales.
Конечно, ни один учебник не даст всех ответов, необходимых министру финансов в сегодняшнем послекризисном мире, в особенности для решения серьёзнейших проблем Японии. Il est vrai qu'aucun manuel ne donne toutes les réponses dont a besoin un ministre des Finances dans la situation actuelle de post-crise, notamment face aux défis impressionnants auxquels est confronté le Japon.
Меня также цитируют - и я сказал человеку, который составлял учебник - И сейчас меня цитируют в том же самом университетском учебнике на занятиях всех канадских университетов и колледжей. Je suis également cité - et je l'ai dit à la personne qui a écrit le manuel - Je suis maintenant cité dans ce même manuel d'université dans tous les enseignements supérieurs et universitaires canadiens.
Нет формулы, написанной в учебниках, Aucune formule d'un manuel,
Но бесплатные учебники - это следующий шаг в образовании. Mais les livres de cours gratuits sont le prochain gros tournant de l'éducation.
В 2011 году десятки законодателей из Франции, этой ярко выраженной католической страны, подписали петицию об изъятии "гендерной теории" из школьных учебников. En 2011, des douzaines de législateurs de ce pays foncièrement catholique ont signé une pétition pour que la "théorie des genres" soit retirée des livres scolaires.
Мы должны были учиться по учебникам. Nous devions étudier avec des manuels.
В 90% случаев я трачу свои пять часов в неделю подготовительной работы на то, чтобы переработать достаточно очевидные элементы задач из учебника, типа этой, с тем, чтобы они научили рассуждать математически, научили терпеливому решению задач. Donc 90% de mon travail, de mes 5 heures de préparation par semaine, consiste à prendre des éléments plutôt difficiles de problème celui-ci du livre de cours, et les réagencer pour que cela aide au raisonnement et à la résolution.
Поэтому мы никогда не пользовались учебниками. Alors nous n'avons jamais, jamais eu affaire à des manuels.
Где вы получите такой опыт из учебника? Où diable allez-vous ressentir cela dans un manuel ?
Обращение к учебникам истории помогло бы им принять правильное решение. Un coup d'oeil aux manuels d'histoire pourrait les aider à prendre leur décision.
A учебники, в особенности, используемые на продвинутых курсах обучения, замечательны. Les manuels - au moins ceux qui sont utilisés aux niveaux supérieurs - sont, eux, très bien.
Может, нам надо сжечь современные учебники и написать абсолютно новые? Devons-nous brûler nos manuels et repartir de zéro ?
Их щиты - это учебники, молитвы во имя благополучия всех живых существ. Leur affiches sont des manuels, des prières pour le bien-être de toutes les créatures sensibles.
Эти дети не пользуются учебниками, им не читают лекций для всего класса. Ces enfants n'utilisent pas de manuels, ils ne reçoivent pas de cours à schéma unique.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.