Ejemplos del uso de "финансовый" en ruso con traducción "financier"

<>
МВФ как глобальный финансовый якорь Le FMI doit veiller à la stabilité des marchés financiers mondiaux
Финансовый кризис один год спустя La crise financière, un an après
Китай и мировой финансовый кризис La Chine et la crise financière mondiale
Финансовый кризис сделал нас мудрее. La sagesse nous a gagné après la crise financière.
Финансовый кризис в Европе закончился? La crise financière européenne est-elle terminée ?
Финансовый ураган бьет по Латинской Америке La tourmente financière frappe l'Amérique latine
Шалтай-болтай и глобальный финансовый дисбаланс Humpty Dumpty et les déséquilibres financiers mondiaux
экономический спад, финансовый кризис, Ирак, Афганистан. récession, débâcle financière, Irak, Afghanistan.
Финансовый кризис обнажил уязвимое место глобализации. La crise financière a mis à nu le point faible de la mondialisation.
Финансовый кризис нанес удар по денежным переводам. La crise financière a asséné un coup aux transferts de fond.
Сегодняшний финансовый кризис затрагивает еще одну проблему: La crise financière soulève encore un autre problème :
И очень, очень сложно обосновать финансовый кризис. Et comprendre la crise financière est très très difficile.
образно говоря, он и есть финансовый сектор. métaphoriquement parlant, il est le secteur financier.
Сектор, который чаще всего подвергается воздействию - финансовый сектор. Le secteur le plus concerné est celui de l'industrie financière.
Например, последний финансовый кризис после Второй Мировой Войны. Prenez la dernière crise financière, après la deuxième guerre mondiale.
В настоящий момент, раздувшийся финансовый сектор вынужден сокращаться. Aujourd'hui, le secteur financier hypertrophié se voit contraint de réduire ses dépenses.
Глобальный финансовый кризис, безусловно, усугубляет проблему изменения климата. La crise financière a sans doute accru le défi posé par le changement climatique.
Финансовый кризис в сравнении с этим кажется почти обнадеживающим. Par comparaison, les crises financières sont presque réconfortantes.
Следом за продовольственным и топливным кризисами наступил финансовый кризис. La crise financière a suivi de près les crises alimentaire et énergétique.
Однако финансовый кризис был далеко не единственным, угрожавшим стране: Mais la crise financière n'est que l'une des crises auxquelles doivent faire face les États-Unisampnbsp;:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.