Ejemplos del uso de "фотографирую" en ruso
Иногда лед в айсбергах, которые я фотографирую, очень молод - ему всего пара тысяч лет.
La glace que je photographie dans les icebergs est parfois très jeune - deux milles ans.
Я фотографирую себя - я делаю это с прошлого года - каждый день.
Je prends une photo de moi - je le fais depuis l'an dernier - de moi tous les jours.
Я путешествую по всему миру и фотографирую иногда хорошо, чаще не очень.
Je voyage à travers le monde entier en prenant des photos - certaines sont bonnes, la plupart ne le sont pas.
Я фотографировал, как я сказал, много таких детей.
J'avais photographié, comme je le disais, beaucoup de ces enfants.
У меня над головой плавало уже 4 или 5 пингвинов, а я просто фотографировал её.
J'ai à présent quatre ou cinq manchots qui flottent autour de moi, et je reste simplement là à mitrailler sans arrêt.
Я стала высматривать их в городе и пытаться фотографировать.
J'ai aussi commencé à les chercher dans la ville tentant de les photographier.
Когда я фотографировал в этих разных местах, я думал, что рассказываю разные истории.
Au moment où je photographiais ces endroits différents, je pensais que je couvrais des histoires séparées.
Сканирование книги, это как фотографирование каждой страницы.
Scanner un livre, c'est comme prendre une photo numérique de chaque page du livre.
И, к моему удивлению, она согласилась на то, чтобы я фотографировал ее внучку.
Et à mon grand étonnement, elle a accepté de me laisser photographier sa petite-fille.
Вы останавливаетесь, выходите из автомобиля и фотографируете.
Et vous vous arrêtez, et vous sortez de la voiture, et vous prenez une photo.
Мы поехали фотографировать косаток, искали их неделю, и не увидели ни одной косатки.
J'étais monté photographier des orques, et cela faisait une semaine que nous cherchions et nous n'avions pas vu la moindre satanée orque.
И я просто фотографировал их и расклевал фотографии.
J'ai simplement pris leurs photos et je les ai affichées.
Когда я фотографировала в этих местах, то чувствовала, что в кадре чего-то не хватает.
Quand je prenais des photographies dans ces lieux, j'avais l'impression que quelque chose manquait dans ces images.
Мы "фотографируем" эти Большие мини-Взрывы внутри детекторов.
Nous prenons des photos de ces minis-Big Bangs qui sont à l'intérieur des détecteurs.
Мы создали профессиональный класс фотографов, которые, получив задание, отправляются фотографировать Парад Русалок или что-либо еще.
Nous avons créé une classe professionnelle de photographes dont l'objectif est de sortir et de photographier la Parade des Sirènes ou quoi que ce soit d'autre qu'on les envoie photographier.
Когда вы фотографируете, процесс заканчивается при нажатии кнопки.
Quand vous prenez une photo avec un appareil, le processus s'arrête lorsque vous appuyez sur le bouton.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad