Ejemplos del uso de "химически" en ruso con traducción "chimique"

<>
И отчасти потому, что мы лечим мозг химически. C'est en partie dû au fait que le cerveau baigne dans un bain chimique.
Он чувствует химически, и, что очень важно, он чувствует механически, поскольку он должен проталкивать пищу, он должен смешивать все составляющие, необходимые для пищеварения. Il l'évalue par des moyens chimiques et de manière très importante par des moyens mécaniques, parce qu'il doit déplacer la nourriture, il doit mélanger tous les éléments dont nous avons besoin pour la digestion.
Несмотря на то, что с 2000 по 2004 год колумбийское правительство химически уничтожило посевы коки на 523 тысячах гектаров, в прошлом году ее продолжали культивировать на площади в 114 тысяч гектаров. Malgré l'éradication chimique par le gouvernement colombien de 523 000 hectares de coca entre 2000 et 2004, 114 000 hectares étaient encore cultivés l'année dernière.
Существующая химическая последовательность аминокислот говорит: Il a les séquences chimiques des acides aminés qui disent:
которые представляют собой химические фабрики; Ce sont de véritables usines chimiques;
Мы - огромные пакеты с химическими веществами. Nous sommes d'énormes paquets de produits chimiques.
Синапс - это пункт их химической взаимосвязи. Une synapse est un emplacement chimique où ils communiquent entre eux.
Химический завод представлял собой 757 акров земли. Et l'usine chimique était de 306 hectares.
И снова, только с каплями химических элементов. Rien qu'avec des gouttes de produits chimiques, encore une fois.
Вместо химических реакций оно полагается на свет. Et au lieu d'attendre que des réactions chimiques se produisent, il utilise la lumière.
химическое оружие Асада не является надуманным предлогом. Les armes chimiques d'Assad ne sont pas un prétexte de façade.
Теперь давайте поговорим о химической эволюции Вселенной. Pour pouvoir aller plus loin, nous devons comprendre l'évolution chimique de l'univers.
Хромосома, кстати, - это только часть инертного химического материала. Un chromosome, au passage, c'est juste un morceau de matériau chimique inerte.
Реальным же ужасом являются физические, химические, океанографические происходящие изменения. Par contre, les choses vraiment effrayantes sont les trucs physiques, chimiques et océanographiques qui se passent.
Это химический эксперимент, в котором я сделал сад кристаллов. C'est une expérience chimique, où j'ai crée un jardin de cristal.
Более того, развертывание химического оружия создает условия для эскалации. En outre, le déploiement d'armes chimiques invite à l'escalade.
Ассад использует химическое оружие в ограниченных, но смертельных масштабах. Assad utilise des armes chimiques à une échelle limitée, mais ils sont mortels.
(Однако, если будет применено химическое оружие, вмешательство станет неизбежным.) (Si des armes chimiques sont déployées, l'intervention sera inévitable.)
Насколько мне известно, это химическое вещество препятствует размножению микробов. Pour autant que je sache, ce composé chimique empêchera les germes de se multiplier.
Нет свидетельств того, что виноваты гормоны или другие химические вещества Rien ne prouve que les hormones ou que d'autres substances chimiques sont responsables
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.