Ejemplos del uso de "химического" en ruso con traducción "chimique"

<>
Traducciones: todos270 chimique263 otras traducciones7
Хромосома, кстати, - это только часть инертного химического материала. Un chromosome, au passage, c'est juste un morceau de matériau chimique inerte.
Более того, развертывание химического оружия создает условия для эскалации. En outre, le déploiement d'armes chimiques invite à l'escalade.
Сирия уничтожила свои средства изготовления химического оружия, говорит наблюдательная группа La Syrie a détruit sa capacité de production d'armes chimiques, déclare l'organisme de surveillance
Другая вещь, о которой нужно подумать, это появление химического образования. L'autre chose à laquelle il faut penser c'est la venue de la complexité chimique.
В случае Ирака особенные опасения существовали по поводу химического и биологического оружия. Les craintes portaient tout particulièrement sur les armes chimiques et bactériologiques.
Заявление Организации по запрету химического оружия было сделано за один день до L'annonce de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) est arrivée avec un jour d'avance sur la date limite du
Искусственная система также нуждается в катализаторах для обеспечения эффективного производства химического топлива. Un système artificiel requiert également des catalyseurs pour faciliter la production efficace de combustibles chimiques.
Углубление кризиса в Сирии и преступное использование химического оружия создали аналогичную динамику и дилеммы. L'aggravation de la crise en Syrie, de même bien sûr que l'utilisation d'armes chimiques dans le pays, a fait naître une dynamique et un dilemme similaires.
Теперь Асад готов отказаться от своего химического оружия в обмен на сохранение своей власти. Assad semble maintenant préparé à abandonner ses armes chimiques s'il peut en contrepartie rester au pouvoir.
В 1950-х Миллер и Юри провели свой фантастический эксперимент химического Франкенштейна, они сделали химический аналог. Dans les années cinquante, Miller et Urey ont fait leur excellente expérience façon Frankenstein où ils ont crée l'équivalent dans le monde chimique.
Соединенные Штаты, которые стали мировым лидером по сдерживанию угроз применения химического оружия, судя по всему, озадачены. Les Etats-Unis, qui se sont positionnés en chef de file mondial des tentatives faites pour circonscrire les risques posés par les armes chimiques, semblent désemparés.
предметы программы химического оружия, находящиеся в них, были перемещены в другие заявленные места, которые были проверены". que les éléments du programme d'armes chimiques qu'ils contenaient avaient été déplacés vers d'autres sites déclarés, qui ont été inspectés ".
уничтожение запасов химического оружия в Сирии и политический процесс, направленный на окончание войны, должны происходить одновременно. élimination du stock d'armes chimiques syriennes et processus politique en direction de la fin de la guerre doivent s'opérer de manière simultanée.
Комплексный процесс обеспечения безопасности и уничтожения химического арсенала Сирии обещает быть почти невозможным в разгар гражданской войны. Le processus complexe de saisie et de destruction de l'arsenal chimique de la Syrie s'annonce presque impossible en pleine guerre civile.
Теперь, после применения химического оружия, вероятно, сирийским правительством (а возможно и обеими сторонами), США вновь подняли ставки. Maintenant, après l'utilisation d'armes chimiques par le gouvernement syrien (et peut-être par l'opposition), les USA font à nouveau monter l'enjeu.
Нападения с применением химического оружия в масштабах, которые мы только что видели в Сирии, наверняка изменят правила игры. La survenance d'attaques chimiques d'une ampleur aussi grave que celle que nous constatons en Syrie change considérablement les règles du jeu.
Саддам Хуссейн был ответственен за две крупные войны, в которых погибли сотни тысяч людей, многие - от химического оружия. Saddam Hussein a été responsable de deux guerres majeures qui ont fait des centaines de milliers de victimes, notamment au moyen d'armes chimiques.
Сирия представила план полного уничтожения своего химического оружия, который должен быть утвержден в следующем месяце исполнительным комитетом ОЗХО. La Syrie a soumis un plan de destruction totale de ses armes chimiques qui a été approuvé le mois suivant par le Comité exécutif de l'OIAC.
Но единое мнение Западной разведки таково, что нет никаких доказательств проведения этими повстанческими группами нападения с применением химического оружия. Pour autant, les services de renseignement occidentaux sont unanimes quant à l'absence de preuves qui indiqueraient la responsabilité de ces groupes rebelles dans le lancement des attaques chimiques.
Более того, администрация Обамы должна стараться работать с Сирией и Китаем, чтобы обеспечить выполнение Конвенции о запрещении химического оружия. Par ailleurs, ils devraient collaborer avec la Russie et la Chine pour veiller au respect de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.