Ejemplos del uso de "холоду" en ruso

<>
Traducciones: todos29 froid29
Он очень чувствителен к холоду. Il est très sensible au froid.
Я очень чувствителен к холоду. Je suis très sensible au froid.
У меня пальцы окоченели от холода. Mes doigts sont engourdis par le froid.
Я не могу больше терпеть этот холод. Je ne peux plus supporter ce froid.
потому что они должны храниться в холоде. Et c'est parce qu'ils ont besoin d'être conservés au froid.
Я по одному отбирал камни и работал в холод и дождь. J'ai trouvé chaque pierre, les ai placées sous la pluie et dans le froid.
У солдат не было одежды, чтобы защитить их от лютого холода. Les soldats n'avaient pas de vêtements pour se protéger du froid glacial.
Ее мать, Деметра, богиня Земли, расстраивается, и это вызывает холод и запустение. Et sa mère, Déméter, déesse de la Terre, est triste, provoquant le froid et l'aridité des terres.
Вы должны представлять себе, что инуиты не боятся холода, а используют его преимущества. Vous comprenez bien que l'Inuit ne craint pas le froid, ils en profitaient.
если вы хотите выжить в экстримальном холоде, вам необходимо быть в этом состоянии. Si vous voulez survivre au froid vous avez intérêt à être en biostase.
Но не смотря на такой холод, могут быть дожди которые проливаются на поверхность Титана. Mais malgré ce froid, de la pluie pourrait tomber sur la surface de Titan.
Но если они находятся в состоянии анабиоза, и их подвергнуть воздействию холода, - они выживут. Mais si vous les avez déjà en biostase et que vous les mettez dans le froid, ils sont tous vivants.
Теперь вспомним, что весь монтаж соединений люди делают в ужасном холоде, при отрицательных температурах. Et souvenez vous bien que toute cette connectique est faite par des gens dans un froid extrême, dans tes températures en dessous de zéro oF.
Мы не любим горькое, мы не любим громкие звуки, мы не любим жару и холод. On n'aime pas l'amer, ni les sons trop forts, ni le chaud, ni le froid.
Нам было интересно, что произойдет, если мы возьмем наших подопытных и подвергнем их воздействию холода. On s'est donc demandé ce qui se passerait si l'on exposait nos animaux en animation suspendue au froid.
Я вырос в северной Ирландии, прямо в самой, самой северной её части, где стоит жуткий холод. J'ai grandi en Irlande du Nord, là-haut à l'extrémité nord, où il fait un froid glacial.
Так что эксперимент должен был вызвать всплеск окситоцина, как-то его собрать и держать в холоде. Cette expérience devrait provoquer une montée de l'ocytocine, l'attraper et la garder au froid.
Это означает, что нам известна правильная комбинация теплоты и холода, а также циклов, необходимых для прорастания семени. Cela signifie que nous connaissons la bonne combinaison de chaleur et de froid et les cycles qu'il faut pour faire germer la graine.
И что особенно удивительно, я опять оказался среди эскимосов - народа, который не боится холода, а сотрудничает с ним. Et ce qui m'a frappé de façon si extraordinaire c'est d'être à nouveau avec les Inuit - un peuple qui ne craint pas le froid mais le tourne à son avantage.
И где-то четверть всего населения Принстона погибла этой зимой от голода и холода, но никто этого не помнит. Environ un quart de la population de Princeton mourut cet hiver-là de faim et de froid, mais personne ne s'en souvient.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.