Ejemplos del uso de "цель оправдывает средства" en ruso
Всякий раз, когда моральные принципы конфликтуют с политическими интересами, берут верх циничные формы прагматизма, воплощённые в принципе "цель оправдывает средства".
Les formes cyniques du pragmatisme viennent en tête, personnifiées dans le principe que la fin justifie les moyens quand les impératifs moraux entrent en conflit avec les intérêts politiques.
Однако учитывая сложившиеся обстоятельства, цель оправдывает средства в кредитоспособных странах.
Mais, au point où nous en sommes, les bénéfices qu'on en tirerait seraient supérieurs aux dépenses, pour les pays dont l'endettement est surmontable.
Требования к ЮКОСу об уплате огромных налогов, которые использовались с этой целью, означали именно это - цель оправдывает средства.
Le redressement fiscal considérable de Ioukos n'étaient donc qu'un moyen pour parvenir à cet objectif.
Предполагается, что в бюджете Союза не будет средств на Большую Европу до 2007 г., но была бы цель - средства найдутся.
Il est certain que le budget de l'Union ne lui permet pas d'appliquer l'Initiative de l'Europe agrandie avant 2007, mais quand on veut, on peut.
Демократия остаётся благородной и распространённой целью, однако важно различать цель и средства её достижения.
La démocratie demeure un but noble et très répandu, mais il est important de distinguer le but des moyens pour y parvenir.
В случаях, когда США делает это, преследуя общие цели и стараясь создать общественные блага, способные принести пользу не только американцам, но и другим народам, конечная цель Америки может оправдать используемые средства, обеспечивая приемлемость действий США для других стран и народов.
Quand ce sera le cas, et pour la défense du bien public de tous en même temps que celui des Américains, la nature des fins américaines pourrait se substituer aux moyens pour faire de la puissance américaine une puissance acceptable aux yeux des autres.
Цель данного проекта - собрать финансовые средства в объеме 25 миллионов крон на закупку многофункционального безбарьерного оборудования для образовательного центра STUDEO при институте Едлички в Праге.
Le but du concert est de rassembler des moyens financiers (à hauteur de 25 millions CZK) pour équiper le centre de formation multifonctionnelle Studeo qui se trouve à Prague dans l'institut Jedlička.
Но даже если бы средства управления капиталом все же могли полностью отгородить страну от сил финансовой глобализации, такая цель не была бы желательной.
Mais même si le contrôle des capitaux pouvait isoler complètement un pays des forces de la mondialisation financière, un tel objectif ne serait pas désirable.
Оправдывает ли что-либо такие притеснения района?
Est-ce que quoi que ce soit justifie vraiment ce qu'endure la communauté locale?
Информация с этой страницы поступает также в IRC-канал - ретранслируемый интернет-чат, который люди просматривают, используя различные программные средства.
Cette page des changements récents est aussi diffusé sur des canaux IRC, qui est un canal de discussion sur internet auquel les gens peuvent accéder avec de nombreux logiciels différents.
Цель не в том, чтобы нанять людей которым нужна работа;
Le but n'est pas seulement d'employer ceux qui ont besoin d'un travail;
К сожалению,мы имеем дело с насильственными действиями - и несмотря на тот факт, что любые действия лучше отсутствия таковых - принятие в них участия только оправдывает насилие.
Malheureusement, l'action violente - même si l'action vaut mieux que pas d'action - mais y participer ne fait que déguiser la violence.
Мы тратим 100 миллиардов в год на диетические средства.
Nous dépensons 100 milliards de dollars par an en compléments de régime.
Каждый имеет свою собственную цель, свои мечты, своё видение.
Chacun a son but, ses rêves, ses visions.
Таким образом оно оправдывает свое существование, а также свое значение.
Ceci confirme son existence et son importance.
На самом деле, там хозяйствуют те, у кого есть средства приобрести права на природные ресурсы этих мест.
Mais en réalité, cet espace est géré par et pour ceux qui ont les ressources pour aller l'exploiter.
Цель влияния - это не укреплять свое эго, или свои чистые активы.
Le but de l'influence n'est pas de renforcer votre amour-propre, ou votre valeur nette.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad