Exemplos de uso de "цивилизаций" em russo
Во-первых, это проблема столкновения цивилизаций:
L'une d'entre elles concerne bien sûr le soi-disant "choc des civilisations" :
рост Японии сопровождался упадком других азиатских цивилизаций.
l'émergence du Japon s'était accompagnée du déclin des autres civilisations asiatiques.
В этом, возможно, и есть настоящее столкновение цивилизаций:
C'est là, peut-être, qu'est le vrai choc des civilisations :
Является ли это еще одной формой столкновения цивилизаций?
Serait-ce là sa propre forme de "choc des civilisations" ?
Но сегодняшняя террористическая угроза не является столкновением цивилизаций Сэмюеля Хантингтона.
Mais, la menace terroriste d'aujourd'hui n'est pas le "clash des civilisations" de Samuel Huntington.
До сих пор Аль-Каида весьма успешно способствовала "столкновению цивилизаций".
À présent, Al Qaeda a réussi à attiser le "clash des civilisations" que nous craignions tant.
Согласно сторонникам столкновения цивилизаций, Барби и Фулла живут в непересекающихся мирах.
Alors, selon les partisans du choc des civilisations, Barbie et Fulla occupe des sphères complètement séparées.
Спонсируемая Испанией и Турцией, инициатива "Альянс цивилизаций" не лишена политического расчета.
Parrainée conjointement par l'Espagne et la Turquie, l'initiative "Alliance des civilisations" n'est pas exempte de calcul politique.
Некоторые полагают, что события 11 сентября ознаменовали "столкновение цивилизаций" Ислама и Запада.
Certains pensent que le 11 septembre a ouvert la voie à un "clash de civilisations ", c'est-à-dire, à la rupture violente de l'Islam et de l'Occident.
Конечно, "Альянсу цивилизаций" не следует стараться преодолеть различия путем защиты морального релятивизма.
L'Alliance des civilisations ne doit bien sûr pas tenter de surmonter les différences entre les deux mondes en défendant le relativisme moral.
Созыв Генеральным секретарем ООН форума ``Диалог цивилизаций" - это лишь начало такого процесса.
La convocation par le Secrétaire Général d'un `` Dialogue de civilisations "n'est qu'un début.
Он хотел измерить N, число цивилизаций в нашей галактике, готовых вступить в контакт,
Il voulait estimer le nombre N de civilisations capables de communiquer dans notre galaxie.
Борьба с джихадским терроризмом - это не столкновение цивилизаций, а гражданская война внутри ислама.
La lutte contre le terrorisme islamique n'est pas un choc de civilisations, mais une guerre civile au sein du monde musulman.
Заключение недавнего исследования Эли Барнави Les religions meurtrieres ("Убийственные религии") озаглавлено "Против диалога цивилизаций".
La conclusion du récent essai d'Elie Barnavi, Les religions meurtrières, s'intitule Contre le dialogue des civilisations.
Некоторые люди на Западе попытались вызвать "Столкновение цивилизаций" из конфликтных ситуаций в сегодняшнем мире.
Certains pays occidentaux ont tenté de créer un "conflit de civilisations" fondé sur notre époque troublée.
Борьба с экстремистским Исламистским терроризмом - это не "столкновение цивилизаций", а гражданская война внутри Ислама.
La lutte contre le terrorisme islamiste n'est pas un "choc des civilisations", mais une guerre civile au sein même de l'islam.
У нас были приблизительно те же возможности, которые привели развитию цивилизаций в нашем понимании.
Nous avons eu en gros les mêmes capacités qui ont développé des civilisations telles que nous les connaissons.
Мне нравится думать об этом как о сети цивилизаций, в которой нити разных культур переплетаются.
J'aime y penser comme à un maillage des civilisations, dans lequel les brins de différentes cultures sont entremêlés.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie