Ejemplos del uso de "человеке" en ruso con traducción "gens"

<>
И так начался рациональный гуманизм И люди начали думать, что креативность берет начало в человеке C'est le début de l'humanisme rationnel et les gens se sont mis à croire que la créativité venait entièrement de l'individu.
Если человеку уже 100 лет или даже если 80, - речь о среднем 80-летнем человеке - то эти методы лечения вряд ли для него, поскольку он слишком близок к вратам смерти, и первые, экспериментальные методы ему не помогут - он их не выдержит. Si vous avez déjà 100 ans, ou même 80 - et vous êtes typique pour les gens de 80 ans, on ne pourra probablement pas faire grand chose pour vous avec ces thérapies, parce que vous approchez de trop près la mort pour que les toutes premières thérapies expérimentales vous suffisent.
А что насчет живых людей? Qu'en est-il des vrais gens?
Я всегда остерегался таких людей. Je me suis toujours méfié de ces gens-là.
Миллионы людей улучшили свое положение. Des millions de gens en ont bénéficiés.
У людей очень разные способности. Les gens ont des aptitudes très différentes.
Насчёт людей никто не звонит". Les coups de téléphone ne sont pas pour les gens."
Людей спросили, чего они хотят. Elle demande au gens ce qu'ils veulent.
Они не берегли образованных людей. Ils n'ont pas gardé les gens éduqués.
Я этих людей не знаю. Je ne connais pas ces gens.
Что заставляет людей творить зло? Qu'est-ce qui rend les gens mauvais ?
Невероятно много людей так думают. Un nombre incroyable de gens pensent ne pas avoir l'oreille musicale.
Я встречаю разных замечательных людей; Je rencontre toutes sortes de gens ;
Скоро людей будет очень много, Il va y avoir beaucoup de gens.
Они использовали статьи других людей Et ils recommandaient les histoires d'autres gens.
Это вселило ужас в людей. Ça a terrifié les gens.
Мир не без добрых людей. Il y a de bonnes gens de par le monde.
Главное - посмотрите на лица людей. Ce qui est excitant, regardez les visages des gens.
Вы поднимаете людей из бедности. Vous sortez les gens de la pauvreté.
Нужно провлекать людей к ответственности. Bien, il faudrait qu'on tienne les gens responsables.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.