Ejemplos del uso de "человеке" en ruso con traducción "personne"

<>
Еще мы сосредотачиваемся на этом человеке. Et votre attention ne se porte plus que sur cette seule personne.
Я не об этом человеке тебе говорил. Ce n'est pas la personne dont je t'ai parlé.
Что мы можем сделать с информацией об одном человеке? Que pouvons-nous faire avec les données d'une seule personne ?
"Какой процент дня и ночи вы думаете об этом человеке?" "Quel pourcentage du jour et de la nuit passez vous à penser à cette personne?"
Не стоит судить о человеке по том, как он одет. Il ne faut pas juger une personne sur sa tenue.
Но мы нуждались в правильном человеке, ради которого можно объединиться и создавать. Mais nous savions que nous avions vraiment besoin de la bonne personne pour rallier tout le monde derrière elle et donner envie de construire.
Что-то будет содержать информацию о человеке, так что каждый получит свой уникальный идентификатор. Donc quelque chose résoudra les liens jusqu'à l'information sur le sujet d'une personne en particulier, donc nous aurons tous une identification unique.
Представьте, что в недавно инфицированном человеке есть миллионы таких "судов", каждое из которых чуть-чуть иное. Maintenant, considérez que dans une personne récemment infectée il y a des millions de ces "bateaux" chacun juste légèrement différent.
В лагерях, где после землетрясения в этом году нашли убежище около 1,3 миллионов человеке, по иронии судьбы, уровень заболевания относительно низок. Dans les camps, où l'on estime que quelques 1,3 millions de personnes se sont réfugiées après le tremblement de terre, l'épidémie de choléra est ironiquement relativement faible.
Поэтому я решил, что вместо этого я расскажу о человеке, который, на мой взгляд, сделал для счастья американцев больше, чем, кто-либо другой за прошедшие 20 лет. Alors j'ai décidé à la place de parler de quelqu'un qui, je pense, a fait autant pour rendre les Américains heureux que toute autre personne sur les 20 dernières années.
Социальные психологи показали, что простое принятие экспериментальным субъектом перспективы другого человека может привести к тому, что этот субъект станет больше заботиться об этом человеке и будет более склонным оказывать помощь. Les psychosociologues ont démontré qu'il suffit d'obtenir d'un sujet expérimental qu'il prenne en compte la perspective d'une autre personne pour le rendre plus attentif à cette personne et plus enclin à l'aider.
"Я работаю, у меня много занятий, я путешествую, веду активную половую жизнь, но с обоюдной ответственностью, забочусь о себе и о другом человеке", - перечислил Фабрицио, который согласился поделиться своей личной жизнью с MILENIO JALISCO, чтобы сподвигнуть своим заявлением тех, кто сейчас, в контексте Всемирного дня борьбы со СПИДом, испытывает страх. "Je travaille, j'ai beaucoup d'activités, je voyage, j'ai une vie sexuelle active, mais coresponsable, je fais attention à moi et à l'autre personne", raconte Fabrizio, qui a accepté de partager son intimité avec MILENIO JALISCO pour aider, grâce à son témoignage, ceux qui ont peur aujourd'hui, lors de la marche de la Journée Mondiale contre le sida.
Было много разочарований, потому что длилось так долго, и самое важное, что мы до сих пор близкие друзья с Брюсом (Фервезером) и Грэгом (Гилмором), которые начинали с нами в группе, и когда я слышу песню или вижу фотографию, я думаю о невероятном человеке, которым был Энди, и как он заставлял меня смеяться, всегда было удовольствием идти на работу, смеяться, говорить о музыке и футболе и многом другом. Il y a eu beaucoup de frustrations pour le fait qu'elle a duré si peu et le plus important est le fait que nous sommes encore très amis avec Bruce (Fairweather) et Greg (Gilmore) qui ont commencé dans le groupe avec nous et quand j'écoute une chanson ou je vois une photo je pense à l'incroyable personne qu'Andy a été et comment il me faisait rire, cela a été toujours un plaisir de travailler, rire, parler de la musique, du football et de beaucoup autres choses avec lui.
А скольких людей любовь окрылила? Combien de personnes sur Terre dansent d'exaltation à cet instant précis ?
Его знает очень много людей. De très nombreuses personnes le connaissent.
Терпеть не могу таких людей. Je ne supporte pas de telles personnes.
Она жестока к миллионам людей. Il est cruel envers des millions de personnes.
Избиение людей - "расстройством прерывистой вспыльчивости". La personne qui bat les autres est atteinte de "trouble explosif intermittent."
Я раздаю ее тысячам людей. Et donc je le donne à des milliers de personnes.
В его власти полмиллиарда людей. Ils possèdent un demi-milliard de personnes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.