Ejemplos del uso de "человеком" en ruso con traducción "personne"
Одним человеком больше, одним меньше - нет большой разницы.
Une personne de plus ou de moins ne fait pas beaucoup de différence.
Я чувствую себя самым счастливым человеком на Земле ".
Je suis la personne la plus heureuse qui soit.
Я испугалась, возбудилась, и стала одержимым человеком, неутомимым влагалищем.
Ça m'a fait peur, ça m'a stimulée, je suis devenu une personne motivée, un vagin motivé.
В следующем режиме, можно заставить Резеро следовать за человеком.
Dans le mode suivant, nous pouvons le faire suivre une personne.
Проблема не может быть решена одним человеком или группой людей.
Ce problème ne sera pas résolu par une seule personne ou un seul groupe.
Я хотел бы быть тем человеком, который соединит всё это вместе".
J'aimerais être la personne qui mettra tout cela ensemble."
Абсолютно любое действие, совершенное любым человеком в игре, может быть измерено.
Chaque chose que chaque personne qui a jamais joué à un jeu a jamais fait peut être mesurée.
Создаёт ли это разъединение или дистанцию между одним и другим человеком?
Est-ce que cela crée une séparation ou une distance d'une personne à l'autre?
Вот что произошло с этим человеком, в последствии ставшим мэром Сан Франциско.
Maintenant voilà ce qui est arrivé à cette personne qui est devenue maire de San Francisco.
К тому же, Робинсон, родившаяся в 1944 г., является человеком XX века.
Robinson, née en 1944, est une personne du XXe siècle.
Чавес просто не является человеком, который может помочь Кубе нормализовать международные отношения.
Chávez n'est pas la bonne personne pour aider Cuba à normaliser ses relations internationales.
Первым человеком в моей компании, который воспользовался Vista, был наш исполнительный вице-президент.
Au bureau, la première personne à utiliser Vista fut le vice-président de la société.
На сцене, где стоял Альберт Гор, который был первым человеком, за которого я голосовала.
Être sur la même scène qu'Al Gore, la première personne pour qui j'ai voté.
Она опросила людей в обеих странах на предмет того, что означает быть "достойным человеком".
Elle demande à des habitants des deux pays ce que signifie être "une personne de valeur."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad