Ejemplos del uso de "экспертов" en ruso

<>
Но насколько достоверны мнения экспертов? À quel point sont-ils crédibles, ces experts ?
Поэтому врачи и медсестры воспринимают их как экспертов. Et donc les docteurs et les infirmières les considèrent comme des expertes.
Мы стали зависимы от экспертов. nous sommes devenus dépendant des experts.
Данный подход не пользуется единогласной поддержкой международных экспертов. Cette approche ne fait pas l'unanimité auprès des experts internationaux.
Группа экспертов ООН, возглавляемая мной, указала значительно большую цифру. L'estimation d'un groupe d'experts des Nations unies que je dirigeais, était bien plus haute.
Я собрала вместе ведущих мировых экспертов во всевозможных областях. Franchement, j'ai rassemblé les meilleurs experts mondiaux sur tous ces sujets.
Небольшая группа международных экспертов по ртути была вызвана в Ирак. Un petit groupe d'experts internationaux en mercure a été convoqué.
Я слушал всех экспертов и разговаривал со всеми знакомыми медиками. J'ai écouté tous les experts, et discuté avec une sorte de conseil de médecins.
Я рассказала вам о сути некоторых вещей в мире экспертов. J'ai partagé avec vous jusque là quelques aperçus du monde des experts.
Год тому назад большинство многомудрых экспертов предсказывали неприемлемость такой расточительности. Il y a un an, la plupart des experts prédisaient que cette situation ne pourrait durer.
Необходимо легализовать эвтаназию и самоубийство с посторонней помощью, заявляет комитет экспертов Il faut légaliser l'euthanasie et le suicide assisté, dit un comité d'experts
Небольшое сообщество иракских экспертов было помещено в условия жесткого режима безопасности. La petite communauté d'experts irakiens fut gardée sous une surveillance stricte.
Трое из лучших в мире экспертов рассказывают, что мы можем сделать? 3 des meilleurs experts mondiaux expliquant ce que nous pouvons faire.
По оценкам экспертов только четверть китайских источников гидроэнергии используется в настоящее время. Les experts estiment que seul un quart de l'énergie hydraulique de la Chine a été canalisé.
Проект тысячелетия ООН объединил примерно 250 мировых экспертов по важнейшим вопросам развития. Le Projet de l'ONU pour le Millénaire a synthétisé les avis de quelques 250 experts mondiaux sur des questions de développement clés.
Одним из бесспорных экспертов в этой области был, царство ему небесное, кардинал Уолси: Et l'un des grands experts dans ce domaine, bien sûr, était, paix à son âme, le Cardinal Wolsey.
Десятки экспертов недавно собрались в столице Бутана, Тхимпху, чтобы подвести итоги развития страны. Des dizaines d'experts se sont récemment réunis dans la capitale du Bhoutan, Thimphu, pour faire le point sur les antécédents du pays.
В отличие от многих предсказаний экономических экспертов кризис не ограничился только финансовым сектором. Contrairement à de nombreux pronostics d'experts en économie, la crise ne s'est pas arrêtée au secteur financier.
Я верю, что среди экспертов будут некоторые, кто задумается над основным этическим вопросом: J'imagine que certains experts auront réfléchi à la question éthique implicite suivante :
Следует признать, что группе экспертов МВФ придётся смотреть сквозь пальцы на сегодняшнее лицемерие Америки. Certes, le groupe d'expert du FMI devrait alors passer outre l'hypocrisie actuelle des États-Unis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.