Ejemplos del uso de "я прошу прощения за беспокойство" en ruso

<>
Прошу прощения за беспокойство. Désolé pour le dérangement.
Но все-таки я прошу прощения за то, что не могу быть с вами лично. Malgré tout, je regrette de ne pouvoir être parmi vous.
И Пьер, я прошу прощения за это - вот фотография тех дней. Pierre, toutes mes excuses, si cette photo date un peu, elle est du bon vieux temps.
Я прошу прощения за то, что сказал. Je présente mes excuses pour ce que j'ai dit.
прощу прощения за беспокойство excusez-moi de vous déranger
Прошу прощения за улитку. Toutes mes escuses pour l'escargot.
Прошу прощения за то, что я сижу. Permettez-moi de m'asseoir ;
Надеюсь, я открыл вам глаза - прошу прощения за мой наглядный каламбур - на некоторые тайны пыльцы. J'espère vous avoir ouvert les yeux, pardon pour le jeu de mot visuel, sur une partie des secrets du pollen.
Прошу прощения за опоздание. Excusez mon retard.
Прошу прощения за поздний ответ. Je présente mes excuses pour la réponse tardive.
Я не должен просить прощения за свои слова. Je n'ai pas à demander des excuses pour ce que j'ai dit.
Спасибо Вам за беспокойство. Merci de vous être inquiété.
Но это так - ой, прошу прощения, я не хотел никого разочаровать - прошу прощения. Mais il l'est - je suis désolé, je ne voulais pas - - désolé.
Вместо того, чтобы отвечать на них, я прошу вас на секунду обратить внимание на интуицию и глубинные инстинкты, которые возникают в вашей голове и вашем сердце, когда вы видите эти вопросы. Plutôt que d'essayer de les comprendre, je vais vous demander de considérer pendant un moment les intuitions et les instincts viscéraux qui vous traversent la tête et le coeur pendant que vous les regardez.
Следуя этой логике, лидер FARC Пабло Кататумбо признал "боль и жестокость", которую причинили боевики, и попросил коллективного прощения за все нарушения прав человека, совершенные FARC и государственными силами безопасности. Selon cette même logique, Pablo Catatumbo, le dirigeant des FARC, a reconnu "les souffrances et les actes de cruauté" perpétrés par les guérilleros et a demandé une grâce collective couvrant les violations des droits de l'homme commises tant par les FARC que par les forces de l'ordre.
Спасибо за беспокойство. Merci de vous être inquiété.
Прошу прощения, если я, как обычно, на этом заведусь. Désolé mais c'est ça qui m'excite.
это жизненно важная история, которая должна быть рассказана и я прошу TED помочь мне собрать её и после помочь мне рассказать её по-новому, используя новостные фотографии в цифровую эру. il y a une histoire vitale qui a besoin d'être racontée, et je souhaite que TED m'aide à y avoir accès et ensuite m'aide à fabriquer des moyens innovants et excitants pour utiliser les photographies d'actualité dans l'ère numérique.
Например, в первый раз премьер-министр Северной Кореи публично попросил прощения за политическую ошибку - провал деноминации валюты. Le Premier ministre nord-coréen s'est par exemple, pour la première fois, publiquement excusé pour l'erreur politique concernant l'échec de la revalorisation de la monnaie.
Спасибо тебе за беспокойство. Merci de t'être inquiétée.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.