Ejemplos del uso de "Абделя" en ruso
В 1970 году я ездил в Египет как член делегации, представляющей США на похоронах президента Гамаля Абделя Насера.
In 1970, I traveled to Egypt as part of a delegation representing the United States at the funeral of President Gamal Abdel Nasser.
Несколько недель назад повстанцы убили своего собственного боевого командира Абделя Фаттаха Юниса (Abdel Fattah Younis), предположительно потому, что он был не из того племени.
Several weeks ago the insurgents murdered their own military commander, Abdel Fattah Younis, apparently because he was from the wrong tribe.
Недавнее освобождение Абделя Бассета Али аль-Меграхи, единственного человека, признанного виновным во взрыве рейса 103 Pan Am над Локерби, Шотландия, в 1988 году вызвало негодование.
The recent release of Abdel Basset Ali al-Megrahi, the only person convicted of blowing up Pan Am Flight 103 over Lockerbie, Scotland, in 1988, sparked outrage.
По сведениям одного источника, он и два редактора газеты " Ар-Рай-Айам " были обвинены в ложных заявлениях и оскорблении государственного служащего, содержащихся в газетной рубрике Абделя Гадира, в которой он высказал критические замечания в отношении Уголовного кодекса 1991 года, Закона о безопасности и Закона о печати и публикациях.
According to the source, he and two editors of Al Ray Alaam newspaper were charged with false accusations and insulting a public servant, on account of Abdel Gadir's column, which was critical of the Criminal Act of 1991, the Security Act, and the Press and Publications Act.
Лидеры заявляют о поддержке законного права Великой Джамахирии на получение компенсации за материальный и гуманитарный ущерб, причиненный ей в результате введенных против нее санкций, и они вновь высказывают свое требование об освобождении ливийского гражданина Абделя Бассета Аль-Меграхи, считая его заложником, а продолжающееся его задержание- нарушением всех норм международного права и обычаев.
The leaders affirm their support for the legitimate right of the Great Jamahiriya to receive compensation for the material and human damage in has sustained in consequence of the sanctions that were imposed upon it, and they reiterate their demand for the release of the Libyan national Abdel Basset Al-Megrahi, deeming him to be a hostage and his continued detention a violation of all international law and custom.
Специальный докладчик выражает также свою глубокую озабоченность в связи с обстоятельствами казни 3 июля Авраза Абделя Азиза Махмуда Саида, несмотря на то, что Докладчик прямо просил отменить его казнь, поскольку Авраз Абдель Азиз Махмуд Саид признался, что принимал участие в нападении в августе 2003 года на представительство Организации Объединенных Наций в Багдаде.
The Special Rapporteur is also extremely concerned about the circumstances surrounding the execution of Awraz Abdel Aziz Mahmoud Sa'eed on 3 July, which went ahead in spite the fact that he had specifically requested its cancellation on account of the fact that Awraz Abdel Aziz Mahmoud Sa'eed had confessed to having participated in the attack of August 2003 against the United Nations office in Baghdad.
Погибли двадцать два человека, в том числе лидер "Воинов бога" Абдель Латиф Мусса.
Twenty-two people died, including the Warriors of God's leader, Abdel Latif Moussa.
Зависимость Египта от британцев сохранялась вплоть до прихода к власти Гамаля Абдель Насера в 1952 году.
Egypt’s dependence on the British continued until Gamal Abdel-Nasser took power in 1952.
Они - и мы - очень далеки от мира, который Мубарак или великий Гамаль Абдель Насер знали и понимали.
They - and we - are very far from the world that Mubarak, or the great Gamal Abdel Nasser, knew and understood.
Контингент полиции под командованием лейтенанта Мохаммеда Фадалы Абдель Салема также прибыл в город и занял отделение полиции.
A contingent of police under the command of Lieutenant Mohammed Fadala Abdel Salem also arrived and occupied the police station.
Альмиру Синониш Родригиш (председательствующий, Португалия), Фуад Абдель Монейм Риад (Египет) и Патриция Уолд (Соединенные Штаты) образуют Судебную камеру I.
Almiro Simões Rodrigues (presiding, Portugal), Fouad Abdel-Moneim Riad (Egypt) and Patricia Wald (United States) serve in Trial Chamber I.
Провозгласив Египет арабской республикой, президент Гамаль Абдель Насер фальсифицировал историю, стерев 3000 летнюю культуру, тесно переплетавшуюся с культурой черной Африки.
In declaring that Egypt was an Arab republic, President Gamel Abdel Nasser was falsifying history, erasing 3000 years of a culture neatly intertwined with black Africa.
Таким образом, когда Гамаль Абдель Насер сделал призыв к арабскому единству в 1950-х годах, США и Европа рассматривали его как угрозу.
Thus, when Gamal Abdel Nasser launched a call for Arab unity in the 1950's, the US and Europe viewed him as a threat.
Я присоединяюсь к предыдущим ораторам и выражаю признательность моей делегации г-ну Магиду Абдель Азизу (Египет) за его вклад в работу предыдущей сессии.
I join previous speakers in expressing the gratitude of my delegation to Mr. Maged Abdel Aziz of Egypt for his contribution to the work of the previous session.
Согласно источникам, близким к президенту Египта Абделю Фаттаху ас-Сиси (Abdel Fattah al-Sisi), следующий год станет лучшим для Египта за последнее время.
According to sources close to Egyptian President Abdel Fattah al-Sisi, next year will be Egypt’s year par excellence.
Я также воздаю должное покидающему пост Председателя министру Абдель Азизу и министру Анхелике Арсе де Жаннет, которая умело руководила консультациями в качестве Исполняющего обязанности Председателя.
I also pay tribute to our previous Chairman, Minister Abdel Aziz, and to Minister Angélica Arce de Jeannet, who skilfully conducted consultations in her capacity as Acting Chairman.
28 февраля 1954 года почти миллион протестующих взяли в осаду каирский Дворец Абдин, в то время использовавшийся Гамалем Абделем Насером и другими руководителями переворота июля 1952.
On February 28, 1954, more than a 100,000 protesters besieged Cairo’s Abdin Palace, then being used by Gamal Abdel Nasser and other leaders of the July 1952 coup.
Именно так и случилось, когда пришедший на смену Мурси после переворота 2013 года Абдель Фаттах ас-Сиси выбрал вариант игры с нулевой суммой в отношении «Братьев-мусульман».
That’s what happened when Abdel Fattah el-Sisi – Morsi’s successor after the 2013 coup d’état – adopted a zero-sum approach to the Muslim Brotherhood.
Военный режим Египта, во главе с генералом Абдель Фаттах аль-Сиси, был безжалостно враждебен к ХАМАСу, обвиняя его в боях между армией и повстанческими группами на Синае.
Egypt’s military regime, led by General Abdel Fattah el-Sisi, has been unrelentingly hostile toward Hamas, blaming it for the fighting in Sinai between the army and insurgent groups.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad