Ejemplos del uso de "Американское" en ruso con traducción "us"

<>
Еще одним крупным покупателем было американское правительство. The US government was another big buyer.
Но премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху отклонил американское предложение. But Israel's prime minister, Binyamin Netanyahu, rejected the US offer.
Безусловно, американское общественное мнение очень хорошо относится к Горбачеву. No doubt about it, US popular opinion has been very good to Gorbachev.
Подобным образом, американское руководство не захотело расстаться со своей "Бомбой". Likewise, US administrations have remained wedded to the Bomb.
Несомненно, однажды имитация посягнет и на превосходящее американское увеличение производительности. Surely, imitation will someday impinge on superior US growth performance as well.
В Афганистане американское военное присутствие достигло своего пика и сейчас снижается; In Afghanistan, US force levels have peaked and are declining;
Американское правительство на время частично будет компенсировать растущие сбережения американских потребителей. America’s government will, for a time, partly make up for the increasing savings of US consumers.
Безусловно, американское правительство увеличивает свои бюджетные дефициты, чтобы установить рубеж для спроса. To be sure, the US government is increasing its budget deficits to put a floor under demand.
Подобным же образом, американское восприятие Франции и Европы лишь слегка начинает улучшаться. Likewise, US perceptions of France and of Europe are only slowly improving.
Американское правительство имеет меньше возможностей добиваться от технологического сектора сотрудничества в приказном порядке. The US government is less able to simply order cooperation from the tech sector.
Американское влияние в Бирме вряд ли перевесит влияние ее все более укрепляющихся азиатских соседей. US influence in Burma is unlikely to outweigh that of increasingly powerful Asian neighbors.
В то же время расширенное американское замедление может уменьшить зарубежный спрос со стороны других рынков. At the same time, an extended US slowdown could reduce foreign demand from other markets.
Американское правительство пообещало вложить 787 миллиардов долларов в виде экономических стимулов, или приблизительно 7% от ВВП. The US government has pledged $787 billion in economic stimulus, or about 7% of GDP.
Однако потеря трудовым правом США былой значимости также отражает необыкновенное влияние культуры прав на американское общество. But the evisceration of US labor law also reflects the extraordinary power of America's culture of rights.
А развивающиеся рынки пострадают, когда американское сокращение экономической активности и глобальное замедление снизят цены на товары. And emerging markets will suffer once the US contraction and global slowdown undermines commodity prices.
Кроме того, американское Казначейство сформулировало свою Программу выкупа капитала, которая предусматривает анти-стимулы для долгосрочной правительственной собственности. Moreover, the US Treasury has structured its Capital Purchase Program with disincentives for long-term government ownership.
Сможет ли американское нефтяное лобби, с его политическими лакеями на поводке, отправить мир обратно к месту старта? Could the US oil lobby, with their political lackeys in tow, send the world back to square one?
Рынки заложили в курсовую стоимость акций веру в то, что американское правительство больше не позволит банкам потерпеть крах. Markets had factored into share prices the belief that the US government would not allow any more banks to collapse.
Я думаю причину того, что американское правительство не делает всего, что должно делать, можно описать в трех словах: My guess is that the reason that the US government is not doing all it should can be stated in three words:
Пока американское правительство не прояснит свои намерения, вся космическая стратегия страны будет и дальше находиться в подвешенном состоянии. Until the US government clarifies its intentions, the country’s whole space strategy is up in the air.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.